“袅袅秋风归”的意思及全诗出处和翻译赏析

袅袅秋风归”出自唐代施肩吾的《秋山吟》, 诗句共5个字,诗句拼音为:niǎo niǎo qiū fēng guī,诗句平仄:仄仄平平平。

“袅袅秋风归”全诗

《秋山吟》
夜吟秋山上,袅袅秋风归
月色清且冷,桂香落人衣。

分类:

作者简介(施肩吾)

施肩吾(780-861),唐宪宗元和十五年(公元820年)进士,唐睦州分水县桐岘乡(贤德乡)人,字希圣,号东斋,入道后称栖真子。施肩吾是杭州地区第一位状元(杭州孔子文化纪念馆语),他集诗人、道学家、台湾第一个民间开拓者于一身的历史人物。

《秋山吟》施肩吾 翻译、赏析和诗意

诗词:《秋山吟》
作者:施肩吾(唐代)

夜吟秋山上,
袅袅秋风归。
月色清且冷,
桂香落人衣。

中文译文:
在秋山上夜晚吟唱,
轻柔的秋风归来。
月色明亮而寒冷,
桂花香飘落在人的衣袖上。

诗意:
这首诗描绘了一个秋夜中的景象。诗人站在秋山上,吟唱着自己的心情。秋风轻柔地吹来,带着凉爽的气息。明亮的月光照耀下,给人一种清冷的感觉。同时,桂花的香气随着秋风飘散,轻轻地落在人的衣服上。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了秋夜的景象,通过对自然元素的描写,表达了诗人内心的情感。夜晚的秋山给人一种宁静和寂寥的感觉,而轻柔的秋风和明亮的月色则增添了一丝凉爽和冷冽。桂花的香气作为诗中的细节,给整首诗增添了一种诗意和意境。

诗人通过描绘秋夜的自然景观,将自己的情感与之融合在一起。他站在秋山上,借助夜晚的宁静,吟唱自己内心的思绪。诗中的桂花香飘落在人的衣袖上,不仅增添了细腻的感觉,还可以被视为诗人内心情感的表达。整首诗通过对秋夜景象的描绘,传达出一种淡淡的忧愁和寂寥之感。

此诗在情感上较为含蓄,通过对自然景物的描写,表达了诗人的内心感受。读者可以感受到秋夜的宁静和凉爽,以及诗人内心的忧愁与寂寥。同时,诗中的桂花香气也给整首诗增添了一种细腻的情感,使读者更加容易产生共鸣。整体而言,这首诗以简洁、凝练的语言描绘了秋夜的景象,通过与自然的交融,传达了诗人内心的情感体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“袅袅秋风归”全诗拼音读音对照参考

qiū shān yín
秋山吟

yè yín qiū shān shàng, niǎo niǎo qiū fēng guī.
夜吟秋山上,袅袅秋风归。
yuè sè qīng qiě lěng, guì xiāng luò rén yī.
月色清且冷,桂香落人衣。

“袅袅秋风归”平仄韵脚

拼音:niǎo niǎo qiū fēng guī
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“袅袅秋风归”的相关诗句

“袅袅秋风归”的关联诗句

网友评论

* “袅袅秋风归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“袅袅秋风归”出自施肩吾的 《秋山吟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。