“闲分楚水入丹青”的意思及全诗出处和翻译赏析
“闲分楚水入丹青”全诗
闲分楚水入丹青,不下此堂临洞庭。
水文不浪烟不动,木末棱棱山碧重。
帝子应哀窈窕云,客人似得婵娟梦。
六月火光衣上生,斋心寂听潺湲声。
林冰摇镜水拂簟,尽日独卧秋风清。
因游洞庭不出户,疑君如有长生路。
玉壶先生在何处?
分类:
《周先生画洞庭歌》鲍溶 翻译、赏析和诗意
《周先生画洞庭歌》是唐代鲍溶创作的一首诗,通过描绘洞庭湖的景色以及对洞庭湖的赞美,展现了作者对自然环境的喜爱和对艺术创作的理解。以下是我对这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
江南客,水为乡,
舟为宅,能以笔锋知地脉。
闲分楚水入丹青,
不下此堂临洞庭。
水文不浪烟不动,
木末棱棱山碧重。
帝子应哀窈窕云,
客人似得婵娟梦。
六月火光衣上生,
斋心寂听潺湲声。
林冰摇镜水拂簟,
尽日独卧秋风清。
因游洞庭不出户,
疑君如有长生路。
玉壶先生在何处?
诗意和赏析:
这首诗以洞庭湖为背景,描绘了作者周先生的画作以及他对洞庭湖的执着和情感。在诗中,作者将江南客的日常生活描述为以水为乡、舟为宅,通过观察和描绘洞庭湖的自然景色,周先生能感知到地脉的动静。这展示了作者对自然景观和艺术的敏感和理解力。
作者描述了洞庭湖清澈平静的水面,与烟雾相互交融而不产生波澜,树木倒影在湖水中,山峦之间的碧绿重叠。通过这些细腻的描绘,作者表达了他对洞庭湖的美景的赞美和欣赏。
诗中提到了“帝子”和“客人”,暗指作者自己在梦中与洞庭湖相遇的情景。洞庭湖作为北京帝子的梦境,而作者则仿佛成为客人,体验到了梦中的美景和愉悦。
随着诗的推进,时间转入了夏季。作者描绘了夏季的火光在衣上闪烁,但作者的心境却宁静安谧。他静静地聆听着潺湲水声,冥思苦想,此时坐在林间冰雪摇曳的映照下,心境愈加宁静和澄明。诗人将自己独自躺在秋风清飒的户外度过整个白天的场景描绘得深入人心。
最后几句诗中,诗人坦言自己因为来到洞庭湖而一直没有离开。他对周先生的画作和洞庭湖的景色如此喜爱,以至于怀疑是否能通过洞庭湖找到长生之路。在诗的最后,作者寻问着“玉壶先生在何处?”也可以解读为对艺术家灵感的探寻和崇拜,向玉壶先生致敬。
总的来说,这首诗以洞庭湖为背景,通过描绘湖泊的景色和与之相连的艺术创作,表达了作者对自然美的热爱和对艺术的理解和崇拜之情。整首诗语言简练,意境深远,给人以宁静、清新的感受。
“闲分楚水入丹青”全诗拼音读音对照参考
zhōu xiān shēng huà dòng tíng gē
周先生画洞庭歌
jiāng nán kè, shuǐ wèi xiāng, zhōu wèi zhái, néng yǐ bǐ fēng zhī dì mài.
江南客,水为乡,舟为宅,能以笔锋知地脉。
xián fēn chǔ shuǐ rù dān qīng, bù xià cǐ táng lín dòng tíng.
闲分楚水入丹青,不下此堂临洞庭。
shuǐ wén bù làng yān bù dòng,
水文不浪烟不动,
mù mò léng léng shān bì zhòng.
木末棱棱山碧重。
dì zi yīng āi yǎo tiǎo yún, kè rén shì dé chán juān mèng.
帝子应哀窈窕云,客人似得婵娟梦。
liù yuè huǒ guāng yī shàng shēng, zhāi xīn jì tīng chán yuán shēng.
六月火光衣上生,斋心寂听潺湲声。
lín bīng yáo jìng shuǐ fú diàn,
林冰摇镜水拂簟,
jǐn rì dú wò qiū fēng qīng.
尽日独卧秋风清。
yīn yóu dòng tíng bù chū hù, yí jūn rú yǒu cháng shēng lù.
因游洞庭不出户,疑君如有长生路。
yù hú xiān shēng zài hé chǔ?
玉壶先生在何处?
“闲分楚水入丹青”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。