“黄姑上天阿母在”的意思及全诗出处和翻译赏析
“黄姑上天阿母在”全诗
绿窗娇女字莺莺,金雀娅鬟年十七。
黄姑上天阿母在,寂寞霜姿素莲质。
门掩重关萧寺中,芳草花时不曾出。
分类:
作者简介(李绅)
李绅(772—846)汉族,亳州(今属安徽)人,生于乌程(今浙江湖州),长于润州无锡(今属江苏)。字公垂。27岁考中进士,补国子助教。与元稹、白居易交游甚密,他一生最闪光的部分在于诗歌,他是在文学史上产生过巨大影响的新乐府运动的参与者。作有《乐府新题》20首,已佚。著有《悯农》诗两首:“锄禾日当午,汗滴禾下土,谁知盘中餐,粒粒皆辛苦。”脍灸人口,妇孺皆知,千古传诵。《全唐诗》存其诗四卷。
《莺莺歌(一作东飞伯劳西飞燕歌,为莺莺作)》李绅 翻译、赏析和诗意
莺莺歌(一作东飞伯劳西飞燕歌,为莺莺作)
伯劳飞迟燕飞疾,
垂杨绽金花笑日。
绿窗娇女字莺莺,
金雀娅鬟年十七。
黄姑上天阿母在,
寂寞霜姿素莲质。
门掩重关萧寺中,
芳草花时不曾出。
中文译文:
百灵鸟飞得慢,燕子飞得快,
垂柳绽放着金色的花笑迎阳光。
翠绿窗棂里有一个娇媚的女子,名叫莺莺,
她秀发如金雀,花鬟才十七岁。
黄姑婆升仙成为神,阿母在天上独自寂寞,
她的容颜若霜,皮肤如白莲一般洁白纯净。
门紧闭,沉重的门闩,萧寺的内部寂静空旷,
莺莺没有离开过,即使是芳草盛开,百花争艳的时候。
诗意和赏析:
这首诗以景物烘托描绘出一幅清幽的女子和她的背景。诗人以明亮的笔触描写了莺莺的娇美和纯洁,用“垂杨绽金花笑日”来形容春光和生机勃勃的气氛。诗中还透露出莺莺的隐居和孤独,她的母亲已经升仙成仙,在人间寂寞无依。最后两句“门掩重关萧寺中,芳草花时不曾出”则更加强调了莺莺的隐居和遁世。
整首诗以描绘自然景观的方式,凸显了莺莺的娇美和隐居的主题。同时,通过对莺莺的描绘,表达了作者对美丽与孤独、纯洁与世俗的反思,展示了唐代文人对于美丽女子的情感追求和内心的寂寞孤独之感。整首诗字里行间流露着浓郁的怀旧和忧伤气息,给人以静谧和忧思的感受。
“黄姑上天阿母在”全诗拼音读音对照参考
yīng yīng gē yī zuò dōng fēi bó láo xī fēi yàn gē, wèi yīng yīng zuò
莺莺歌(一作东飞伯劳西飞燕歌,为莺莺作)
bó láo fēi chí yàn fēi jí, chuí yáng zhàn jīn huā xiào rì.
伯劳飞迟燕飞疾,垂杨绽金花笑日。
lǜ chuāng jiāo nǚ zì yīng yīng,
绿窗娇女字莺莺,
jīn què yà huán nián shí qī.
金雀娅鬟年十七。
huáng gū shàng tiān ā mǔ zài, jì mò shuāng zī sù lián zhì.
黄姑上天阿母在,寂寞霜姿素莲质。
mén yǎn zhòng guān xiāo sì zhōng, fāng cǎo huā shí bù céng chū.
门掩重关萧寺中,芳草花时不曾出。
“黄姑上天阿母在”平仄韵脚
平仄:平平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。