“繁艳只愁风处落”的意思及全诗出处和翻译赏析
“繁艳只愁风处落”全诗
繁艳只愁风处落,醉筵多就月中开。
劝人莫折怜芳早,把烛频看畏晓催。
闻道数年深草露,几株犹得近池台。
分类: 阳春
作者简介(李绅)
李绅(772—846)汉族,亳州(今属安徽)人,生于乌程(今浙江湖州),长于润州无锡(今属江苏)。字公垂。27岁考中进士,补国子助教。与元稹、白居易交游甚密,他一生最闪光的部分在于诗歌,他是在文学史上产生过巨大影响的新乐府运动的参与者。作有《乐府新题》20首,已佚。著有《悯农》诗两首:“锄禾日当午,汗滴禾下土,谁知盘中餐,粒粒皆辛苦。”脍灸人口,妇孺皆知,千古传诵。《全唐诗》存其诗四卷。
《滁阳春日怀果园闲宴(园中杂树,多手植也)》李绅 翻译、赏析和诗意
滁阳春日怀果园闲宴(园中杂树,多手植也)
深园到日栽桃李,
红白低枝拂酒杯。
繁艳只愁风处落,
醉筵多就月中开。
劝人莫折怜芳早,
把烛频看畏晓催。
闻道数年深草露,
几株犹得近池台。
中文译文:
春日到了滁阳,我怀念起果园里的闲宴(果园里植有各种各样的树木,都是我们亲手种植的),
深入园中,看到桃树和李树已经扎根了。
桃花和李花低垂的枝条在拂动着酒杯。
我担心花朵繁盛的时候,只怕风会吹落它们,
因此在酒席上,我常常选择在月亮升起时才摆设宴席。
我劝告别人不要过早地纵情去欣赏美景,
而要经常看着蜡烛,畏惧黎明的催促。
听说几年以来,忘记深草露的脚步声,
还有几棵树找到了靠近池塘的位置。
诗意:
这首诗是李绅怀念滁阳果园闲宴的诗。桃树、李树繁花扎根,花朵在低垂的枝条上摇曳,为宴席增添了美景。然而,作者担心花朵被风吹落,因此选择在月亮升起时开宴,以避免花朵的凋谢。他劝告别人不要过早地去欣赏美景,而要懂得畏惧时间的流逝。虽然听说多年来已经忘记了深草露的声音,但仍然有几棵树能够靠近池塘。
赏析:
这首诗以滁阳果园为背景,以描述桃树、李树繁花扎根的景象为主线,表达了作者对美景的畏惧与怀念之情。通过描绘桃花、李花低垂的枝条拂动酒杯,作者展现了自然景色与人文环境的融合与和谐。他的担忧也体现出对花朵凋谢和美景消逝的敏感和珍惜。最后,他通过喻示自己的境遇,表达了对时光的忧愁和对岁月变迁的感慨,并寄托了对未来美好生活的期望。整首诗以简约的语言描绘了果园的景色和作者的思绪,抒发了作者对美景流逝的感慨和对美好生活的追求,给人以深深的思考和反思。
“繁艳只愁风处落”全诗拼音读音对照参考
chú yáng chūn rì huái guǒ yuán xián yàn yuán zhōng zá shù, duō shǒu zhí yě
滁阳春日怀果园闲宴(园中杂树,多手植也)
xī yuán dào rì zāi táo lǐ, hóng bái dī zhī fú jiǔ bēi.
西园到日栽桃李,红白低枝拂酒杯。
fán yàn zhǐ chóu fēng chù luò,
繁艳只愁风处落,
zuì yán duō jiù yuè zhōng kāi.
醉筵多就月中开。
quàn rén mò zhé lián fāng zǎo, bǎ zhú pín kàn wèi xiǎo cuī.
劝人莫折怜芳早,把烛频看畏晓催。
wén dào shù nián shēn cǎo lù, jǐ zhū yóu dé jìn chí tái.
闻道数年深草露,几株犹得近池台。
“繁艳只愁风处落”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。