“秋蝉噪高柳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“秋蝉噪高柳”出自唐代陆畅的《别刘端公》,
诗句共5个字,诗句拼音为:qiū chán zào gāo liǔ,诗句平仄:平平仄平仄。
“秋蝉噪高柳”全诗
《别刘端公》
连骑出都门,秋蝉噪高柳。
落日辞故人,自醉不关酒。
落日辞故人,自醉不关酒。
作者简介(陆畅)
陆畅(约公元820年前后在世)字达夫,吴郡吴县(今苏州)人。生卒年均不详,约唐宪宗元和末年前后在世。初居蜀,尝为蜀道易一诗以美韦皋。元和元年,(公元806年)登进士第。时皋已没,有与之不悦者,诋所进兵器皆镂“定秦”字。畅上言“定秦”乃匠名,由是议息。为皇太子僚属。云安公主出降,畅为傧相,才思敏捷,应答如流。因吴语为宋若华所嘲,作《嘲陆畅》一诗。后官凤翔少尹。陆畅所作诗,全唐诗录存一卷。
《别刘端公》陆畅 翻译、赏析和诗意
《别刘端公》
- 陆畅
连骑出都门,
秋蝉噪高柳。
落日辞故人,
自醉不关酒。
译文:
一同骑马出都门,
秋蝉嘈杂在高柳枝上。
夕阳告别故友,
自我陶醉,与酒无关。
诗意:
这首诗描绘了诗人与刘端公道别的情景。诗人骑马离开都门,路上秋蝉的鸣叫声在高柳枝间回荡。夕阳西下时,诗人与故友刘端公告别。诗人自言自语,他的陶醉与快乐并不来自酒,而是源于内心的生活态度。
赏析:
这首诗以简洁明了的语言展示了诗人内心的情感和态度。诗人通过描绘自然景物和自我陶醉的情景,表达出他对自由与自在生活的向往和追求。诗歌通过对瞬间的描写,传达出一种淡泊、自由、豁达的情怀和心态。整首诗情感投射到了大自然之上,使诗歌具有朴素而自然的美感。
“秋蝉噪高柳”全诗拼音读音对照参考
bié liú duān gōng
别刘端公
lián qí chū dōu mén, qiū chán zào gāo liǔ.
连骑出都门,秋蝉噪高柳。
luò rì cí gù rén, zì zuì bù guān jiǔ.
落日辞故人,自醉不关酒。
“秋蝉噪高柳”平仄韵脚
拼音:qiū chán zào gāo liǔ
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“秋蝉噪高柳”的相关诗句
“秋蝉噪高柳”的关联诗句
网友评论
* “秋蝉噪高柳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋蝉噪高柳”出自陆畅的 《别刘端公》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。