“惟有鹧鸪啼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“惟有鹧鸪啼”全诗
何处鹧鸪飞,日斜斑竹阴。
二女空垂泪,三闾枉自沉。
惟有鹧鸪啼,独伤行客心。
越冈连越井,越鸟更南飞。
何处鹧鸪啼,夕烟东岭归。
岭外行人少,天涯北客稀。
鹧鸪啼别处,相对泪沾衣。
分类: 鹧鸪词
作者简介(李涉)
李涉(约806年前后在世),唐代诗人。字不详,自号清溪子,洛(今河南洛阳)人。早岁客梁园,逢兵乱,避地南方,与弟李渤同隐庐山香炉峰下。后出山作幕僚。宪宗时,曾任太子通事舍人。不久,贬为峡州(今湖北宜昌)司仓参军,在峡中蹭蹬十年,遇赦放还,复归洛阳,隐于少室。文宗大和(827-835)中,任国子博士,世称“李博士”。著有《李涉诗》一卷。存词六首。
《鹧鸪词二首》李涉 翻译、赏析和诗意
《鹧鸪词二首》是唐代诗人李涉创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
湘江烟水深,沙岸隔枫林。
何处鹧鸪飞,日斜斑竹阴。
二女空垂泪,三闾枉自沉。
惟有鹧鸪啼,独伤行客心。
越冈连越井,越鸟更南飞。
何处鹧鸪啼,夕烟东岭归。
岭外行人少,天涯北客稀。
鹧鸪啼别处,相对泪沾衣。
诗词中文译文:
湘江的烟水深沉,岸边有一片枫林挡住了视线。
鹧鸪在何处飞翔,太阳斜斜地照在斑竹的阴影里。
两位女子空悬泪,三闾(指故乡)白白自沉。
唯有鹧鸪的啼声,独自伤害着行旅者的心。
越冈连着越井,越鸟更往南方飞翔。
鹧鸪在何处啼鸣,夕阳的烟雾归于东边的山岭。
山岭之外行人寥寥,天涯的北方客人稀少。
鹧鸪的啼声在别处,只有彼此相对泪水沾湿衣襟。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个离别和思念的场景,通过鹧鸪的啼声表达了行旅者内心的痛苦和伤感。诗人以湘江、枫林、斑竹、越冈、越井等景物为背景,通过描绘自然景观和鸟的活动,表达了离别时的孤独和无奈。
第一首诗以湘江和枫林为背景,描绘了行旅者在离别时的心情。诗人提到两位女子空悬泪,三闾白白自沉,表达了离别的痛苦和无奈。唯有鹧鸪的啼声,成为表达离别心情的寄托。
第二首诗以越冈和越井为背景,描述了行旅者远离故乡的情景。诗人表达了行人稀少、客人稀少的境况,强调离别时的孤独感。最后,诗人提到鹧鸪的啼声,暗示了离别的痛苦和相思之情。
整首诗通过自然景物和鸟的形象,表达了离别时的思乡之情和孤独感,以及行旅者心中的无奈和痛苦。诗人巧妙地运用描写细节和意象的手法,使读者能够感受到离别带来的伤感和思念之情。
“惟有鹧鸪啼”全诗拼音读音对照参考
zhè gū cí èr shǒu
鹧鸪词二首
xiāng jiāng yān shuǐ shēn, shā àn gé fēng lín.
湘江烟水深,沙岸隔枫林。
hé chǔ zhè gū fēi, rì xié bān zhú yīn.
何处鹧鸪飞,日斜斑竹阴。
èr nǚ kōng chuí lèi, sān lǘ wǎng zì chén.
二女空垂泪,三闾枉自沉。
wéi yǒu zhè gū tí, dú shāng xíng kè xīn.
惟有鹧鸪啼,独伤行客心。
yuè gāng lián yuè jǐng, yuè niǎo gèng nán fēi.
越冈连越井,越鸟更南飞。
hé chǔ zhè gū tí, xī yān dōng lǐng guī.
何处鹧鸪啼,夕烟东岭归。
lǐng wài háng rén shǎo, tiān yá běi kè xī.
岭外行人少,天涯北客稀。
zhè gū tí bié chù, xiāng duì lèi zhān yī.
鹧鸪啼别处,相对泪沾衣。
“惟有鹧鸪啼”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。