“天潢殊漫漫”的意思及全诗出处和翻译赏析
“天潢殊漫漫”全诗
水疑通织室,舟似泛仙潢。
连桡渡急响,鸣棹下浮光。
日晚菱歌唱,风烟满夕阳。
凤杼秋期至,凫舟野望开。
微吟翠塘侧,延想白云隈。
石似支机罢,槎疑犯宿来。
天潢殊漫漫,日暮独悠哉。
分类:
作者简介(卢照邻)
卢照邻,初唐诗人。字升之,自号幽忧子,汉族,幽州范阳(治今河北省涿州市)人,其生卒年史无明载,卢照邻望族出身,曾为王府典签,又出任益州新都(今四川成都附近)尉,在文学上,他与王勃、杨炯、骆宾王以文词齐名,世称“王杨卢骆”,号为“初唐四杰”。有7卷本的《卢升之集》、明张燮辑注的《幽忧子集》存世。卢照邻尤工诗歌骈文,以歌行体为佳,不少佳句传颂不绝,如“得成比目何辞死,愿作鸳鸯不羡仙”等,更被后人誉为经典。
《七夕泛舟二首》卢照邻 翻译、赏析和诗意
七夕泛舟二首
汀葭肃徂暑,江树起初凉。
水疑通织室,舟似泛仙潢。
连桡渡急响,鸣棹下浮光。
日晚菱歌唱,风烟满夕阳。
凤杼秋期至,凫舟野望开。
微吟翠塘侧,延想白云隈。
石似支机罢,槎疑犯宿来。
天潢殊漫漫,日暮独悠哉。
中文译文:
泉边芦苇静寂,江边树木初凉。
水面仿佛能通往精巧的织造间,船只宛如行驶在仙境一般。
连续划动桨,船桨发出急促声响,划动的船棹下有浮动的光芒。
太阳渐渐西落,水草间传来欢快的歌声,风吹起了夕阳浓郁的烟雾。
凤凰的秋日已经到来,鸳鸯的船只开始展示美丽。
我轻轻吟唱在翠绿的塘边,思绪飘荡在白云弯曲的地方。
石头看似停止了运作,木桨仿佛悄悄接近。
天空一片浩渺,日暮时独享宁静。
诗意:
这首诗描述了作者在七夕这个特殊的日子里,泛舟江上的景色和心情。初秋时分,暑气已尽,江边的树木逐渐凉爽。船行于水面时,画面如同进入了一个宛如织造间般精巧的世界,给人以仙境般的感觉。连续划动的桨使船行得很快,划过的水面泛起浮动的光芒。日落时分,水草间传来了欢快的歌声,夕阳弥漫着浓重的烟雾。在这美好的秋日,凤凰的船只开始展示她的美丽,而作者则细细品味着这美景,轻吟慢唱,思绪飘荡在白云缭绕的地方。石头似乎停下了它的活动,船桨悄悄接近。天空广阔无垠,日暮时分给人一种宁静的感觉。
赏析:
这首诗通过描绘七夕时的泛舟景象,展现出作者对田园景色的喜爱,以及对仙境般美好的想象。诗中以严密的描写手法,表现了仙境般的景色和美好的心情。诗的前两句写出了初秋的宁静与凉爽,接着通过描绘水面和船只仿佛进入了另一个世界,让读者感受到一种神奇的感觉。后半首诗写出了作者对凤凰船和塘边景色的赞美,以及对日暮时分的沉思,使整篇诗更具情感并描绘出了一幅宁静而美好的田园景色。这首诗以流畅的篇章、绚丽的景象和精巧的描写,让人对田园景色的美好充满了向往和想象。
“天潢殊漫漫”全诗拼音读音对照参考
qī xī fàn zhōu èr shǒu
七夕泛舟二首
tīng jiā sù cú shǔ, jiāng shù qǐ chū liáng.
汀葭肃徂暑,江树起初凉。
shuǐ yí tōng zhī shì, zhōu shì fàn xiān huáng.
水疑通织室,舟似泛仙潢。
lián ráo dù jí xiǎng, míng zhào xià fú guāng.
连桡渡急响,鸣棹下浮光。
rì wǎn líng gē chàng, fēng yān mǎn xī yáng.
日晚菱歌唱,风烟满夕阳。
fèng zhù qiū qī zhì, fú zhōu yě wàng kāi.
凤杼秋期至,凫舟野望开。
wēi yín cuì táng cè, yán xiǎng bái yún wēi.
微吟翠塘侧,延想白云隈。
shí shì zhī jī bà, chá yí fàn sù lái.
石似支机罢,槎疑犯宿来。
tiān huáng shū màn màn, rì mù dú yōu zāi.
天潢殊漫漫,日暮独悠哉。
“天潢殊漫漫”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(平韵) 上平十四寒 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。