“径闲芳草合”的意思及全诗出处和翻译赏析
“径闲芳草合”全诗
涧底松成盖,檐前桂长枝。
径闲芳草合,山静落花迟。
虽有苽园在,无因及种时。
分类:
作者简介(李德裕)
李德裕(787—849),字文饶,唐代赵郡赞皇(今河北赞皇县)人,与其父李吉甫均为晚唐名相。唐文宗时,受李宗闵、牛僧儒等牛党势力倾轧,由翰林学士出为浙西观察使。太和七年,入相,复遭奸臣郑注、李训等人排斥,左迁。唐武宗即位后,李德裕再度入相,执政期间外平回鹘、内定昭义、裁汰冗官、协助武宗灭佛,功绩显赫。会昌四年八月,进封太尉、赵国公。唐武宗与李德裕之间的君臣相知成为晚唐之绝唱。后唐宣宗即位,李德裕由于位高权重,五贬为崖州司户。李德裕两度为相,太和年间为相1年8个月,会昌年间为相5年7个月,两次为相7年3个月。
《思山居一十首·忆种苽时》李德裕 翻译、赏析和诗意
诗词:《思山居一十首·忆种苽时》
朝代:唐代
作者:李德裕
尚平方毕娶,
疏广念归期。
涧底松成盖,
檐前桂长枝。
径闲芳草合,
山静落花迟。
虽有苽园在,
无因及种时。
中文译文:
尚平方刚刚完婚,
离散之后盼望归期。
山涧底下松树茂盛,
屋檐前的桂树长出新枝。
小径宁静,芳草相连,
山静谧,落花绽放迟迟。
虽然还有种植苽园的地方,
却无缘及时种植。
诗意和赏析:
这首诗是李德裕写的《思山居一十首》中的一首,描述了作者怀念当初种植苽园的时光。苽(音su)是一种草本植物,古代常用来比喻美好的事物。诗中通过描绘自然景物和抒发内心情感,表达了作者对过去美好时光的怀念和无法回到过去的遗憾之情。
首两句"尚平方毕娶,疏广念归期"表明作者刚刚完婚,而且在离别之后思念着归程的日子。接下来的两句"涧底松成盖,檐前桂长枝"描绘了山涧中松树茂密,屋檐下桂树长出新枝,展示了自然界的生机盎然。
下半首描述了作者怀念种植苽园的时光,"径闲芳草合,山静落花迟"描绘了小径幽静,芳草丛生,山静谧,落花绽放缓慢。最后两句"虽有苽园在,无因及种时"表达了作者对过去的怀念,但却无法回到过去,错过了种植苽园的时机。
整首诗通过自然景物的描绘,抒发了作者对过去美好时光的怀念和对时光流转的无奈感。同时,诗中使用了平淡自然的语言,使人感受到了自然界的宁静和生命的脉动,展现了唐代诗人独特的风格和情感表达能力。
“径闲芳草合”全诗拼音读音对照参考
sī shān jū yī shí shǒu yì zhǒng gū shí
思山居一十首·忆种苽时
shàng píng fāng bì qǔ, shū guǎng niàn guī qī.
尚平方毕娶,疏广念归期。
jiàn dǐ sōng chéng gài, yán qián guì zhǎng zhī.
涧底松成盖,檐前桂长枝。
jìng xián fāng cǎo hé, shān jìng luò huā chí.
径闲芳草合,山静落花迟。
suī yǒu gū yuán zài, wú yīn jí zhǒng shí.
虽有苽园在,无因及种时。
“径闲芳草合”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 (仄韵) 入声十五合 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。