“羁人方罢梦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“羁人方罢梦”全诗
幽磬此时击,馀音几处闻。
随风树杪去,支策月中分。
断绝如残漏,凄清不隔云。
羁人方罢梦,独雁忽迷群。
响尽河汉落,千山空纠纷。
分类:
《终南精舍月中闻磬》独孤申叔 翻译、赏析和诗意
《终南精舍月中闻磬》是唐代独孤申叔创作的一首诗。诗中描绘了在终南山上的精舍里,夜晚时分听到的磬声。这首诗以写景抒怀的方式,表达了作者对静谧夜晚的赞美和对自然之美的感叹。
诗词的中文译文如下:
终南山上的精舍,
夜深人静,景色宁谧。
天宇中弥散的尘埃消散。
此时幽磬的声音传来,
几处都能听到。
声音随着风穿过树梢,
月亮笼罩其中。
像是残漏声一样断断续续,
清脆凄凉,却不被云隔断。
我这困在羁绊中的人,
才刚停止做梦,
而独自的雁却迷失了群。
磬声终止,河汉星沉落,
一千座山峰安静无声。
这首诗通过描绘夜晚的精舍景色,借着傍晚的磬声来表达了诗人的情感。诗人以写实的手法展示了终南山上精舍的寂静夜晚景色,用细致入微的描写让读者感受到了一种宁静、深远的氛围。
诗中的“幽磬”指的是精舍中的音乐器,这里用它的声音来衬托独孤申叔对寂静夜晚的赞美之情。诗人描述了磬声随风传来,感叹其清脆凄凉,又不被云隔断。这种描写使得读者能够感受到深夜寂静中的一抹清凉和孤独的情感。
整首诗通过细腻而富有节奏感的表达,描绘了一幅静美的夜晚景象,同时也表达了作者对这种宁静美丽的赞美,以及对人世间烦恼纷扰的思考。这首诗以其独特的音乐性和忧郁的情感,展示了唐代诗人独特的写作风格和情感表达能力。
“羁人方罢梦”全诗拼音读音对照参考
zhōng nán jīng shè yuè zhōng wén qìng
终南精舍月中闻磬
jīng lú cán yè jǐng, tiān yǔ miè āi fēn.
精庐残夜景,天宇灭埃氛。
yōu qìng cǐ shí jī, yú yīn jǐ chù wén.
幽磬此时击,馀音几处闻。
suí fēng shù miǎo qù, zhī cè yuè zhōng fēn.
随风树杪去,支策月中分。
duàn jué rú cán lòu, qī qīng bù gé yún.
断绝如残漏,凄清不隔云。
jī rén fāng bà mèng, dú yàn hū mí qún.
羁人方罢梦,独雁忽迷群。
xiǎng jǐn hé hàn luò, qiān shān kōng jiū fēn.
响尽河汉落,千山空纠纷。
“羁人方罢梦”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。