“八纮牢落人物悲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“八纮牢落人物悲”全诗
八纮牢落人物悲,是个田园荒废主。
悲嗟自古争天下,几度乾坤复如此。
秦皇矻矻筑长城,汉祖区区白蛇死。
野田之骨兮又成尘,楼阁风烟兮还复新。
愿得华山之下长归马,野田无复堆冤者。
分类:
《野田行》张碧 翻译、赏析和诗意
《野田行》是唐代诗人张碧所作的一首诗。这首诗以写实的手法描绘了当时农村的困境和农民的苦难,诗意深沉哀痛,感人肺腑。
诗中描绘了风暴中天昏地暗的景象,冤骨堆积如山的景象,体现了作者对农民遭受的苦难的关切和同情之情。作者以冤魂的口吻来描述这一景象,使得诗歌更具强烈的冲击力。诗中还提到了历史上一些重要事件,如秦始皇修筑长城和汉祖杀白蛇,以此暗示历史上封建统治者对百姓的苛刻压迫。
整首诗以悲愤之情贯穿始终,通过对农村困境的描写,表达了作者对社会不公的愤慨和对农民命运的同情。诗末表达了作者希望野田底下的冤魂能够得到解脱和和平的愿望。
译文:
风暴中天昏地暗,雨斜飞扬。冤骨堆积如山,发出呼喊。遥望农村,人们悲伤离散。这是一个凄凉荒废的田园。
叹息着,自古以来权利之争从未停止。历经沧桑岁月,又是这样的惨淡。秦始皇筑起了伟大的长城,汉祖阻止了白蛇复生。野田的骨骸又再次尘归,旧的建筑风烟又再次涌现。但愿我能归去华山之下,野田不再堆满冤魂。
这首诗采用了写实手法,以强烈的悲愤之情,描绘了农民的困境和社会的不公。通过对比历史上的事件,诗人表达了对封建统治者的愤慨和对农民命运的同情。整首诗深情贯穿,引人深思。
“八纮牢落人物悲”全诗拼音读音对照参考
yě tián xíng
野田行
fēng hūn zhòu sè fēi xié yǔ, yuān gǔ qiān duī dú lóu yǔ.
风昏昼色飞斜雨,冤骨千堆髑髅语。
bā hóng láo luò rén wù bēi,
八纮牢落人物悲,
shì gè tián yuán huāng fèi zhǔ.
是个田园荒废主。
bēi jiē zì gǔ zhēng tiān xià, jǐ dù qián kūn fù rú cǐ.
悲嗟自古争天下,几度乾坤复如此。
qín huáng kū kū zhù cháng chéng, hàn zǔ qū qū bái shé sǐ.
秦皇矻矻筑长城,汉祖区区白蛇死。
yě tián zhī gǔ xī yòu chéng chén,
野田之骨兮又成尘,
lóu gé fēng yān xī hái fù xīn.
楼阁风烟兮还复新。
yuàn dé huà shān zhī xià zhǎng guī mǎ,
愿得华山之下长归马,
yě tián wú fù duī yuān zhě.
野田无复堆冤者。
“八纮牢落人物悲”平仄韵脚
平仄:平平平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。