“林壑春香鸟雀驯”的意思及全诗出处和翻译赏析

林壑春香鸟雀驯”出自唐代牟融的《题道院壁》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lín hè chūn xiāng niǎo què xún,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“林壑春香鸟雀驯”全诗

《题道院壁》
山中旧宅四无邻,草净云和迥绝尘。
神枣胡麻能饭客,桃花流水荫通津。
星坛火伏烟霞暝,林壑春香鸟雀驯
若使凡缘终可脱,也应从此度闲身。

分类:

《题道院壁》牟融 翻译、赏析和诗意

《题道院壁》是唐代诗人牟融创作的一首诗词。该诗以描绘山中道院的景色为主题,通过对自然环境的描写表达了诗人对宁静、闲适生活的向往。

诗词的中文译文如下:

山中旧宅四无邻,
In the old house in the mountains, there are no neighbors around,
草净云和迥绝尘。
The grass is clean, and the clouds are far away from the dust.
神枣胡麻能饭客,
The divine jujube and sesame can provide meals for guests,
桃花流水荫通津。
The peach blossoms and flowing water provide shade and refreshment.
星坛火伏烟霞暝,
The star altar's fire is extinguished, and the mist dims the red clouds,
林壑春香鸟雀驯。
The forests and valleys are filled with the fragrance of spring, and the birds and birds are gentle.
若使凡缘终可脱,
If the ordinary fetters can be removed in the end,
也应从此度闲身。
One should also take this chance to lead a leisurely life.

诗词的意境主要表达了诗人对宁静、闲适生活的渴望。诗人描述了山中旧宅四周没有邻居,草木洁净,云彩和风雨远离,给人一种舒适、安逸的感觉。诗中还提到了神枣和胡麻,暗示着这个宅院可以提供饭食给客人。桃花和流水则给宅院带来了凉爽和清新的气息。星坛的火现已被熄灭,山谷中弥漫着薄雾,象征着夜幕降临。整体上,诗人通过描绘山中道院的景色,表达了对宁静、闲适生活的向往。最后两句诗则表达了诗人虽然希望摆脱世俗生活,过一种宁静的生活,但也意识到要真正脱离尘世并非易事,需要付出努力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“林壑春香鸟雀驯”全诗拼音读音对照参考

tí dào yuàn bì
题道院壁

shān zhōng jiù zhái sì wú lín, cǎo jìng yún hé jiǒng jué chén.
山中旧宅四无邻,草净云和迥绝尘。
shén zǎo hú má néng fàn kè,
神枣胡麻能饭客,
táo huā liú shuǐ yīn tōng jīn.
桃花流水荫通津。
xīng tán huǒ fú yān xiá míng, lín hè chūn xiāng niǎo què xún.
星坛火伏烟霞暝,林壑春香鸟雀驯。
ruò shǐ fán yuán zhōng kě tuō, yě yìng cóng cǐ dù xián shēn.
若使凡缘终可脱,也应从此度闲身。

“林壑春香鸟雀驯”平仄韵脚

拼音:lín hè chūn xiāng niǎo què xún
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“林壑春香鸟雀驯”的相关诗句

“林壑春香鸟雀驯”的关联诗句

网友评论

* “林壑春香鸟雀驯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“林壑春香鸟雀驯”出自牟融的 《题道院壁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。