“始从天目游”的意思及全诗出处和翻译赏析
“始从天目游”全诗
高鸿脱矰缴,达士去簪缨。
始从天目游,复作罗浮行。
云卧石林密,月窥花洞明。
全形在气和,习默凭境清。
夙秘绛囊诀,屡投金简名。
钟管促离觞,烟霞随去程。
何当真府内,重得款平生。
《送郑丞之罗浮中习业》杨衡 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:送郑丞到罗浮山学习
百年来一切都是虚幻的,万事情都是有始有终的。高鸿将要解下他那束缚着他的职责,达士将要离开他那标志着身份和地位的冠饰。他从天目山上游历,然后再次到罗浮山行走。他躺在石林中,云层密布,月亮透过花洞照亮他。他完整地融入了自然的和谐,默默地在清净的环境中修行。他早年接受了机密传授,屡次进献出金贵经典。钟管催促他离开宴席,烟雾和霞光随着他离去。何时才能在真正的府邸中,重获得平和的生活啊。
诗意和赏析:这首诗描述的是杨衡送别郑丞上罗浮山学习的场景。诗人通过描绘郑丞离开官职,放下功名利禄的场景,表达了对现实世间虚幻和一切事物终会衰败的思考。诗中展示了自然山水之间的和谐与美丽,表达了诗人对自然环境的热爱和向往。最后两句表现了诗人对自由自在生活的向往和对郑丞未来重获自在生活的祝福。
整首诗以朴实的表达,展现了唐代诗人对现实世界的思考,对自然之美的赞美,以及对自由与宁静生活的向往。
“始从天目游”全诗拼音读音对照参考
sòng zhèng chéng zhī luó fú zhōng xí yè
送郑丞之罗浮中习业
bǎi nián fàn piāo hū, wàn shì xì shuāi róng.
百年泛飘忽,万事系衰荣。
gāo hóng tuō zēng jiǎo, dá shì qù zān yīng.
高鸿脱矰缴,达士去簪缨。
shǐ cóng tiān mù yóu, fù zuò luó fú xíng.
始从天目游,复作罗浮行。
yún wò shí lín mì, yuè kuī huā dòng míng.
云卧石林密,月窥花洞明。
quán xíng zài qì hé, xí mò píng jìng qīng.
全形在气和,习默凭境清。
sù mì jiàng náng jué, lǚ tóu jīn jiǎn míng.
夙秘绛囊诀,屡投金简名。
zhōng guǎn cù lí shāng, yān xiá suí qù chéng.
钟管促离觞,烟霞随去程。
hé dàng zhēn fǔ nèi, zhòng dé kuǎn píng shēng.
何当真府内,重得款平生。
“始从天目游”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。