“愁闻多断续”的意思及全诗出处和翻译赏析

愁闻多断续”出自唐代杨衡的《赋得夜雨滴空阶送魏秀才》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chóu wén duō duàn xù,诗句平仄:平平平仄仄。

“愁闻多断续”全诗

《赋得夜雨滴空阶送魏秀才》
委檐方滴滴,沾红复洒绿。
醉听乍朦胧,愁闻多断续
始兼泉向细,稍杂更声促。
百虑自萦心,况有人如玉。

分类:

《赋得夜雨滴空阶送魏秀才》杨衡 翻译、赏析和诗意

《赋得夜雨滴空阶送魏秀才》是唐代杨衡创作的一首诗。诗人以夜雨滴落空阶为背景,表达了自己的思念之情。

诗中描述的是夜晚的雨水滴落在空阶上的情景。雨水滴在屋檐上一滴滴儿,有的滴在红色的瓦片上,有的则洒在青绿的绿瓦上。雨声弥漫在虚无的夜色中,听起来仿佛朦胧不清,宛如醉眼。这种愁绪之声却也断断续续,一时来,一时去。雨水滴落在空阶上的声音开始渐渐细小,有点像溪水潺潺不绝,但又逐渐杂乱起来,声音变得急促。

诗人在描述雨水滴落的同时,也表达了自己内心的烦忧。种种烦恼和忧虑缠绕在心头,让人不能自拔。此外,正是因为内心的烦忧,诗人使得雨水滴落的声音更加触动了自己的情绪和思绪。

诗中还提到“人如玉”,表达了诗人对某个重要的人物的思念和牵挂。

整首诗以雨水滴落的景象为线索,描绘了诗人内心烦乱的情绪,同时也表达了对特定人物的思念之情。雨水的滴落声,将诗人的心境和情感唤醒,使得诗中融入了一种深情的意蕴。

译文:
雨滴滴落在空阶上,
有的沾红,有的洒绿。
听起来仿佛朦胧不清,
愁绪之声断断续续。

开始时宛如泉水潺潺,
渐渐变得杂乱急促。
思虑纠结心头缠,
更有一人如玉伴。

诗意和赏析:
这首诗以雨水滴落的景象为线索,通过描绘雨滴声音的变化,表达出诗人内心的烦乱和思念之情。诗人用细腻的描写,将雨水的滴落和自己的情感紧密联系在一起,创造出一种有情有景的意境。

诗中的情感主要分为两层:一是对雨水滴落的景象的描绘和感受,二是对特定人物的思念和牵挂。这种情感的抒发形式很隐晦,诗中没有明确指出思念之人的身份,却通过“人如玉”的暗示来凸显其重要性。

整首诗在描绘雨水滴落的同时,也间接表达了诗人内心的孤寂和烦恼。雨水滴落的声音在诗人内心引发了一系列的思考和情绪,使得诗中充满了深情和诗意。

总体来说,这首诗通过细腻的描写和内心的抒发,将雨水滴落的景象和诗人的情感相融合,创造出一种充满诗意和深情的意境,使读者能够在阅读中感受到诗人的思绪和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“愁闻多断续”全诗拼音读音对照参考

fù dé yè yǔ dī kōng jiē sòng wèi xiù cái
赋得夜雨滴空阶送魏秀才

wěi yán fāng dī dī, zhān hóng fù sǎ lǜ.
委檐方滴滴,沾红复洒绿。
zuì tīng zhà méng lóng, chóu wén duō duàn xù.
醉听乍朦胧,愁闻多断续。
shǐ jiān quán xiàng xì, shāo zá gèng shēng cù.
始兼泉向细,稍杂更声促。
bǎi lǜ zì yíng xīn, kuàng yǒu rén rú yù.
百虑自萦心,况有人如玉。

“愁闻多断续”平仄韵脚

拼音:chóu wén duō duàn xù
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“愁闻多断续”的相关诗句

“愁闻多断续”的关联诗句

网友评论

* “愁闻多断续”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“愁闻多断续”出自杨衡的 《赋得夜雨滴空阶送魏秀才》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。