“犹自咨嗟两鬓丝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“犹自咨嗟两鬓丝”全诗
何处花开曾后看,谁家酒熟不先知。
石楼月下吹芦管,金谷风前舞柳枝。
十听春啼变莺舌,三嫌老丑换蛾眉。
乐天一过难知分,犹自咨嗟两鬓丝。
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《追欢偶作》白居易 翻译、赏析和诗意
《追欢偶作》是唐代白居易的诗作。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
追求快乐的时光不多,补偿一生的事物来得晚。
曾经亲眼见过花开的地方,谁家的美酒不早已知晓。
在石楼下,月光下吹着芦管,金谷中的风前舞动了柳枝。
十次听到春天啼鸟声变成了莺鸟的语言,三次为了年纪老和相貌丑而改换蛾眉。
一旦放纵开心的时光难以分割,犹自慨叹起两鬓的丝线。
诗意:
这首诗表达了作者对追求快乐和追求美好事物的渴望,同时也反映了生活的不尽如人意和无法预测的变化。通过描绘精致而细腻的景物,白居易反思了人生中的错过和遗憾。诗中流露出对快乐和美好事物的向往,但又无奈于生活的现实,抒发了对逝去时光的悲叹和追悔。
赏析:
《追欢偶作》以平仄律动自然流畅的韵律,展现了白居易独特的写作风格。诗中运用了描写自然景物和人物的手法,以此衬托自己对于生活的追求和对时光流逝的感慨。通过对花开、酒熟、笛吹、柳舞等场景的描绘,诗中营造了浓厚的诗意和意境。整首诗字里行间充满了对逝去时光和美好事物的怀念,以及对自己年龄增长和容貌变化的懊悔之情。作者的情感在这种抒发中得到了宣泄和宽慰,同时也给读者留下了对逝去时光和追求美好的思考。
“犹自咨嗟两鬓丝”全诗拼音读音对照参考
zhuī huān ǒu zuò
追欢偶作
zhuī huān zhú lè shǎo xián shí, bǔ tiē píng shēng de shì chí.
追欢逐乐少闲时,补贴平生得事迟。
hé chǔ huā kāi céng hòu kàn,
何处花开曾后看,
shuí jiā jiǔ shú bù xiān zhī.
谁家酒熟不先知。
shí lóu yuè xià chuī lú guǎn, jīn gǔ fēng qián wǔ liǔ zhī.
石楼月下吹芦管,金谷风前舞柳枝。
shí tīng chūn tí biàn yīng shé, sān xián lǎo chǒu huàn é méi.
十听春啼变莺舌,三嫌老丑换蛾眉。
lè tiān yī guò nán zhī fēn,
乐天一过难知分,
yóu zì zī jiē liǎng bìn sī.
犹自咨嗟两鬓丝。
“犹自咨嗟两鬓丝”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。