“时时犹忆眼中人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“时时犹忆眼中人”全诗
忽忽不知头上事,时时犹忆眼中人。
早为良友非交势,晚接嘉姻不失亲。
最喜两家婚嫁毕,一时抽得尚平身。
分类: 七夕节
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《闲吟赠皇甫郎中亲家翁(新与皇甫结姻)》白居易 翻译、赏析和诗意
《闲吟赠皇甫郎中亲家翁(新与皇甫结姻)》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
谁能嗟叹光阴暮,
岂复忧愁活计贫。
忽忽不知头上事,
时时犹忆眼中人。
早为良友非交势,
晚接嘉姻不失亲。
最喜两家婚嫁毕,
一时抽得尚平身。
诗意:
这首诗词是白居易给皇甫郎中的亲家翁写的,表达了作者对时光流逝的感慨,同时也表达了他对婚姻的喜悦和对亲情的珍视。
赏析:
这首诗词可以分为三个部分进行赏析。
首先,诗的前两句是对时光流逝的嗟叹。作者问道,有谁能不感叹光阴逝去得如此之快呢?他不再忧愁于贫困和生计,因为他已经得到了婚姻的美满。
接着,诗的下两句表达了作者对新婚妻子的思念之情。他忽然忘记了自己头上的事情,时刻都在怀念着自己心中的人,也就是新婚妻子。
最后,诗的最后两句表达了作者对这段婚姻的喜悦和对亲情的重视。作者称之为“早为良友非交势”,说明他们早已是很好的朋友,而这次婚姻的结合更加增进了亲情。他最喜欢的就是两家婚姻的圆满,这使得他一下子抽离出了烦恼和纷争,心境变得平和。
整首诗词情感真挚,表达了作者对时光流逝的感叹,对婚姻的喜悦以及对亲情的重视。同时,通过对两家婚姻的描述,表达了作者对平和生活的向往和追求。
“时时犹忆眼中人”全诗拼音读音对照参考
xián yín zèng huáng fǔ láng zhōng qìng jia wēng xīn yǔ huáng fǔ jié yīn
闲吟赠皇甫郎中亲家翁(新与皇甫结姻)
shuí néng jiē tàn guāng yīn mù, qǐ fù yōu chóu huó jì pín.
谁能嗟叹光阴暮,岂复忧愁活计贫。
hū hū bù zhī tóu shàng shì,
忽忽不知头上事,
shí shí yóu yì yǎn zhōng rén.
时时犹忆眼中人。
zǎo wèi liáng yǒu fēi jiāo shì, wǎn jiē jiā yīn bù shī qīn.
早为良友非交势,晚接嘉姻不失亲。
zuì xǐ liǎng jiā hūn jià bì, yī shí chōu dé shàng píng shēn.
最喜两家婚嫁毕,一时抽得尚平身。
“时时犹忆眼中人”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。