“转难相见转相思”的意思及全诗出处和翻译赏析

转难相见转相思”出自唐代白居易的《裴令公席上赠别梦得》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhuǎn nán xiāng jiàn zhuǎn xiāng sī,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“转难相见转相思”全诗

《裴令公席上赠别梦得》
年老官高多别离,转难相见转相思
雪销酒尽梁王起,便是邹枚分散时。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《裴令公席上赠别梦得》白居易 翻译、赏析和诗意

《裴令公席上赠别梦得》是唐代文学家白居易的作品。诗意表达了作者心中的离别之情以及对友谊的珍惜和怀念。

译文:
年老官高多别离,
转难相见转相思。
雪销酒尽梁王起,
便是邹枚分散时。

诗意:
这首诗以诗人与友人分别为主题,借此抒发了作者年纪渐长、身份高位之后频繁离别的苦衷以及由此产生的思念之情。诗中提到了“梁王起”,指代在梁国各地担任官职的官员相互离别的情景,而出现在诗末的“邹枚分散时”则是指邹儿枚,唐代著名文学家,他们之间的聚散离合。整首诗抒发了诗人对友谊的感慨和思念之情,以及岁月无情的摧残。

赏析:
这首诗以简洁的文字表达了作者对友谊和离别的深情思绪,字里行间透露出浓厚的哀愁和感伤。通过描绘年老的诗人在地位上越来越高,但离别之情却愈发多了起来,朋友情分的分散离合,表达了对友谊的珍惜和怀念之情。同时,也反映出诗人对于官场和世事变迁的感慨和无奈。整首诗情感真挚,表达了作者对友情的绵长思念,以及岁月流转所带来的无常和无奈之感,给读者带来强烈的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“转难相见转相思”全诗拼音读音对照参考

péi lìng gōng xí shàng zèng bié mèng dé
裴令公席上赠别梦得

nián lǎo guān gāo duō bié lí, zhuǎn nán xiāng jiàn zhuǎn xiāng sī.
年老官高多别离,转难相见转相思。
xuě xiāo jiǔ jǐn liáng wáng qǐ, biàn shì zōu méi fēn sǎn shí.
雪销酒尽梁王起,便是邹枚分散时。

“转难相见转相思”平仄韵脚

拼音:zhuǎn nán xiāng jiàn zhuǎn xiāng sī
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支  (仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“转难相见转相思”的相关诗句

“转难相见转相思”的关联诗句

网友评论

* “转难相见转相思”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“转难相见转相思”出自白居易的 《裴令公席上赠别梦得》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。