“不敢与公闲中争第一”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不敢与公闲中争第一”全诗
一年年,过春风。
公心不以贵隔我,我散唯将闲伴公。
我无才能忝高秩,合是人间闲散物。
公有功德在生民,何因得作自由身。
前日魏王潭上宴连夜,今日午桥池头游拂晨。
山客砚前吟待月,野人尊前醉送春。
不敢与公闲中争第一,亦应占得第二第三人。
分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《和裴令公一日日一年年杂言见赠》白居易 翻译、赏析和诗意
《和裴令公一日日一年年杂言见赠》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。以下是我的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
一天天过去,我变得如同老翁。
一年年流逝,伴随着春风。
裴令公的心并不以贵贱隔绝我,
我只是散步时偶尔与他结伴而行。
我没有才能来称颂高官厚禄,
只能在人间以闲散之物自处。
裴令公有功德造福于百姓,
那么为何他能自由自在地生活呢?
前几天在魏王的潭边宴会上,连夜欢乐,
今天在午桥的池塘边游玩,拂去晨露。
山间的客人在砚台前吟唱等待月亮的出现,
野外的人们在酒杯前陶醉迎接春天的到来。
我不敢与裴令公在闲暇时争夺第一的位置,
也只能占据第二或第三个人的位置。
诗意和赏析:
这首诗词描述了白居易与裴令公的交情以及他们各自的生活状态。诗人以老翁的形象来描绘自己,暗示自己年老体衰。诗中的“一日日”和“一年年”则强调了时间的流逝,表达了人生短暂的感慨。白居易与裴令公的交往并不受到社会地位的限制,裴令公不以贵贱隔绝他,而是愿意与他一同闲逛。诗人自谦没有才能来享受高官厚禄,将自己比作人间闲散之物,表明自己过着随遇而安的生活。然而,诗人对裴令公的自由身份表示疑惑,认为他作为一个有功德的人为何能过着自由自在的生活。
诗的后半部分描绘了诗人和裴令公的不同生活场景。诗人通过形象的描写,展示了山间客人独自吟唱等待月亮的情景,以及野外的人们在酒杯前陶醉迎接春天的景象。这些描写展示了不同人的不同生活状态和情趣。最后,诗人表示自己不敢与裴令公在闲暇时争夺第一的位置,默默地接受第二或第三的身份。
整首诗词通过对自己和裴令公的对比,表达了对时光流逝和生活状态的思考,同时展示了不同人的生活方式和情趣。诗人以自谦和豁达的态度面对自己的境遇,传达了对人生的深沉思考和对自由身份的疑问。
“不敢与公闲中争第一”全诗拼音读音对照参考
hé péi lìng gōng yī rì rì yī nián nián zá yán jiàn zèng
和裴令公一日日一年年杂言见赠
yī rì rì, zuò lǎo wēng.
一日日,作老翁。
yī nián nián, guò chūn fēng.
一年年,过春风。
gōng xīn bù yǐ guì gé wǒ,
公心不以贵隔我,
wǒ sàn wéi jiāng xián bàn gōng.
我散唯将闲伴公。
wǒ wú cái néng tiǎn gāo zhì, hé shì rén jiān xián sǎn wù.
我无才能忝高秩,合是人间闲散物。
gōng yǒu gōng dé zài shēng mín, hé yīn dé zuò zì yóu shēn.
公有功德在生民,何因得作自由身。
qián rì wèi wáng tán shàng yàn lián yè,
前日魏王潭上宴连夜,
jīn rì wǔ qiáo chí tóu yóu fú chén.
今日午桥池头游拂晨。
shān kè yàn qián yín dài yuè, yě rén zūn qián zuì sòng chūn.
山客砚前吟待月,野人尊前醉送春。
bù gǎn yǔ gōng xián zhōng zhēng dì yī, yì yīng zhàn dé dì èr dì sān rén.
不敢与公闲中争第一,亦应占得第二第三人。
“不敢与公闲中争第一”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。