“从今与君别”的意思及全诗出处和翻译赏析
“从今与君别”全诗
岂言千里远,方寻九折难。
西上君飞盖,东归我挂冠。
猿声出峡断,月彩落江寒。
从今与君别,花月几新残。
分类:
作者简介(崔信明)
崔信明,生卒年不详。唐初官吏、诗人。青州益都(今山东省益都)人。颇有文采,博览群书,思维敏捷,下笔成章。隋炀帝时,任尧城令。隋末,其族弟参加窦建德领导的农民起义军,曾恳劝他投义军,坚不肯从,后再三请让,仍不从,逾城而逃,隐于太行山。唐贞观六年(公元632年),任兴势丞,迁秦川令。
《送金竟陵入蜀》崔信明 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
送金竟陵入蜀
金门去蜀道,玉垒望长安。
岂言千里远,方寻九折难。
西上君飞盖,东归我挂冠。
猿声出峡断,月彩落江寒。
从今与君别,花月几新残。
诗意和赏析:
这首诗是唐代崔信明写给朋友金竟陵送行的作品。诗中描绘了金竟陵离开金门,踏上蜀道的情景。金门和玉垒都是指金陵(即现在的南京),长安指代的是当时的首都长安(即现在的西安)。诗人表达了朋友虽然要离开千里之遥,但是想要寻找九折山道回到长安并不容易,寄托了友情的深厚。
下半首诗中,诗人表达了自己送别金竟陵的心情。金竟陵西去乘坐盖车,而诗人东回要放下自己的官帽,暗示了诗人留守朝廷。猿声出峡断,月色寒冷,描绘了金竟陵离去后冷清的景象。最后两句表达了这次离别后,花月将会逐渐凋零,友情也将随着时间的流逝而变淡。
整首诗表达了友情之间的离别和思念之情,抒发了诗人对友人的祝福和留恋之情。同时,通过描绘自然景物的变化,增添了诗人对离别的感慨和哀伤之情。
“从今与君别”全诗拼音读音对照参考
sòng jīn jìng líng rù shǔ
送金竟陵入蜀
jīn mén qù shǔ dào, yù lěi wàng cháng ān.
金门去蜀道,玉垒望长安。
qǐ yán qiān lǐ yuǎn, fāng xún jiǔ zhé nán.
岂言千里远,方寻九折难。
xī shàng jūn fēi gài, dōng guī wǒ guà guān.
西上君飞盖,东归我挂冠。
yuán shēng chū xiá duàn, yuè cǎi luò jiāng hán.
猿声出峡断,月彩落江寒。
cóng jīn yǔ jūn bié, huā yuè jǐ xīn cán.
从今与君别,花月几新残。
“从今与君别”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。