“避箭高鸿尽翅飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

避箭高鸿尽翅飞”出自唐代白居易的《答崔十八见寄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bì jiàn gāo hóng jǐn chì fēi,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“避箭高鸿尽翅飞”全诗

《答崔十八见寄》
明朝欲见琴尊伴,洗拭金杯拂玉徽。
君乞曹州刺史替,我抛刑部侍郎归。
倚疮老马收蹄立,避箭高鸿尽翅飞
岂料洛阳风月夜,故人垂老得相依。

分类: 春天郊外抒情

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《答崔十八见寄》白居易 翻译、赏析和诗意

《答崔十八见寄》是唐代白居易创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
明朝欲见琴尊伴,
洗拭金杯拂玉徽。
君乞曹州刺史替,
我抛刑部侍郎归。
倚疮老马收蹄立,
避箭高鸿尽翅飞。
岂料洛阳风月夜,
故人垂老得相依。

诗意:
这首诗词是白居易回答崔十八的来信。诗中表达了白居易对崔十八的思念之情和对友谊的珍视。白居易表明了他愿意放弃官位,回到洛阳与崔十八相伴的决心,他愿意放下官场的繁华,追求内心真挚的情感和友谊。诗中也透露出白居易对洛阳的美好回忆,以及他期待与崔十八在洛阳共度晚年的愿望。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了白居易对友谊和真情的追求。他以琴和酒为象征,表达了对崔十八的思念,并表示愿意放下官位回到洛阳与崔十八相聚。诗中的倚疮老马和避箭高鸿是两种不同的景象,倚疮老马象征着白居易在官场上的辛劳和痛苦,而避箭高鸿则象征着他渴望摆脱这些困扰,追求自由和宁静的愿望。最后两句表达了白居易对洛阳的美好回忆,以及他期待与崔十八在洛阳共度晚年的愿望。

整首诗词情感真挚,用意深远。白居易通过简练而富有意境的语言,表达了对友谊和真情的珍视,以及对官场的疲惫与厌倦。他愿意放弃官位的权力与荣耀,追求内心真挚的情感和真正的快乐。这首诗词展现了白居易深厚的情感和对友谊、人生意义的思考,使读者深受感动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“避箭高鸿尽翅飞”全诗拼音读音对照参考

dá cuī shí bā jiàn jì
答崔十八见寄

míng cháo yù jiàn qín zūn bàn, xǐ shì jīn bēi fú yù huī.
明朝欲见琴尊伴,洗拭金杯拂玉徽。
jūn qǐ cáo zhōu cì shǐ tì,
君乞曹州刺史替,
wǒ pāo xíng bù shì láng guī.
我抛刑部侍郎归。
yǐ chuāng lǎo mǎ shōu tí lì, bì jiàn gāo hóng jǐn chì fēi.
倚疮老马收蹄立,避箭高鸿尽翅飞。
qǐ liào luò yáng fēng yuè yè, gù rén chuí lǎo dé xiāng yī.
岂料洛阳风月夜,故人垂老得相依。

“避箭高鸿尽翅飞”平仄韵脚

拼音:bì jiàn gāo hóng jǐn chì fēi
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“避箭高鸿尽翅飞”的相关诗句

“避箭高鸿尽翅飞”的关联诗句

网友评论

* “避箭高鸿尽翅飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“避箭高鸿尽翅飞”出自白居易的 《答崔十八见寄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。