“高调秦筝一两弄”的意思及全诗出处和翻译赏析

高调秦筝一两弄”出自唐代白居易的《夜招晦叔》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gāo diào qín zhēng yī liǎng nòng,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“高调秦筝一两弄”全诗

《夜招晦叔》
庭草留霜池结冰,黄昏钟绝冻云凝。
碧毡帐上正飘雪,红火炉前初炷灯。
高调秦筝一两弄,小花蛮榼二三升。
为君更奏湘神曲,夜就侬来能不能。

分类: 神话故事

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《夜招晦叔》白居易 翻译、赏析和诗意

诗词: 夜招晦叔

庭草留霜池结冰,
黄昏钟绝冻云凝。
碧毡帐上正飘雪,
红火炉前初炷灯。
高调秦筝一两弄,
小花蛮榼二三升。
为君更奏湘神曲,
夜就侬来能不能。
———————————————

中文译文:
庭院里的青草上沾满了霜,池塘结了一层冰,
黄昏钟声已经停止,寒冷的云彩凝结。
在清风中飘落的雪花,点缀在碧绿的窗帘上,
炉火刚点燃,红灯微弱地闪烁。
我弹奏高亢的秦筝,一两曲调响起,
盛着美酒的小花蛮榼,已经喝了两三杯。
为你再奏湘水神曲,夜晚就等你到来,你会来吗?

———————————————

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个人在深夜中的孤寂和渴望。诗人通过描写庭院里的草地上的霜和池塘上的冰,以及停止了的黄昏钟声和凝结的云彩,展现了冬夜的凄冷和寂寞。然而,诗中又穿插了炉火和灯光的描述,这些细节传达了一种温暖和渴望的情感。在这个环境里,诗人弹起了高亢的秦筝和美酒在小花蛮榼中,用音乐和美酒来抚慰内心的孤寂。最后的两句诗表达了诗人的期待,他希望有一个人能够在这个寂寞的夜晚到来,与他共同品味音乐和美酒,分享他内心的渴望和孤独。整首诗通过对日常生活中细小事物的描写,体现了个人内心的情感和寻找安慰的愿望,展示了诗人独特的感受力和表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“高调秦筝一两弄”全诗拼音读音对照参考

yè zhāo huì shū
夜招晦叔

tíng cǎo liú shuāng chí jié bīng, huáng hūn zhōng jué dòng yún níng.
庭草留霜池结冰,黄昏钟绝冻云凝。
bì zhān zhàng shàng zhèng piāo xuě,
碧毡帐上正飘雪,
hóng huǒ lú qián chū zhù dēng.
红火炉前初炷灯。
gāo diào qín zhēng yī liǎng nòng, xiǎo huā mán kē èr sān shēng.
高调秦筝一两弄,小花蛮榼二三升。
wèi jūn gèng zòu xiāng shén qū, yè jiù nóng lái néng bù néng.
为君更奏湘神曲,夜就侬来能不能。

“高调秦筝一两弄”平仄韵脚

拼音:gāo diào qín zhēng yī liǎng nòng
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“高调秦筝一两弄”的相关诗句

“高调秦筝一两弄”的关联诗句

网友评论

* “高调秦筝一两弄”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“高调秦筝一两弄”出自白居易的 《夜招晦叔》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。