“依约似龙楼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“依约似龙楼”全诗
病来从断酒,老去可禁愁。
款曲偏青眼,蹉跎各白头。
蓬山闲气味,依约似龙楼。
分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《答苏庶子》白居易 翻译、赏析和诗意
答苏庶子
白居易
东南关河阔,且与清风游。
去岁江南子,今年洛下游。
蹉跎一别多,重复乘舠舟。
唯有心情尽,愿行今日休。
岁送暮云静,春迎晓月秋。
庭除眷婢扫,床倚小帘浮。
进退实玲珑,循环百思修。
寻常恩义薄,何以答忠谋。
译文:
答复苏庶子
东南关河宽阔,且让清风徜徉。
去年江南游子,今年洛阳游。
多次分别,重复乘船旅行。
只有心情尽,愿意放弃今天的行程。
岁月送去暮云宁静,春天迎来了清晨明月秋。
宫殿里除去了眷宠的婢女,床上靠着小帘子漂浮。
进退实在是精巧,循环思维百次修炼。
平常的恩义稀薄,如何回答忠诚之谋。
诗意和赏析:
这首诗是唐代文学家白居易写给苏庶子的回信。诗中描绘了作者曾经在东南关游玩的情景,接着提到作者去年在江南游玩,今年又去洛阳游玩,多次分别但也多次重复旅行。虽然多次分别令人感到心情疲惫,但现在心情已经逐渐平静,愿意放弃今天的行程。接下来,诗人用四个季节的景象来描绘作者的居所,如庭院里静谧的暮云、清晨明亮的月光和秋天迎来的凉爽气息。同时,描写了庭院中的情景,清除了宫殿里的婢女,床上小帘子轻轻飘动。作者通过这些描写,传达出寻常生活中的进退有序、循环反复,表达了他在琐碎的生活中修身养性的态度。最后,作者感叹平常的恩义稀薄,思考如何回答忠诚之谋,表达了内心的困惑和疑问。
整首诗以简洁优美的语言描绘了作者的心境和生活情景,展现了白居易文学的特点。通过细腻的描写和深入的思考,诗人表达了对于人生的感慨和迷惘,以及对于寻求内心平静的努力。整首诗语言简练,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。
“依约似龙楼”全诗拼音读音对照参考
dá sū shù zǐ
答苏庶子
ǒu zuò guān dōng shǐ, zhòng péi luò xià yóu.
偶作关东使,重陪洛下游。
bìng lái cóng duàn jiǔ, lǎo qù kě jìn chóu.
病来从断酒,老去可禁愁。
kuǎn qǔ piān qīng yǎn, cuō tuó gè bái tóu.
款曲偏青眼,蹉跎各白头。
péng shān xián qì wèi, yī yuē shì lóng lóu.
蓬山闲气味,依约似龙楼。
“依约似龙楼”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。