“不将颜色托春风”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不将颜色托春风”全诗
独占芳菲当夏景,不将颜色托春风。
浔阳官舍双高树,兴善僧庭一大丛。
何似苏州安置处,花堂栏下月明中。
分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《紫薇花》白居易 翻译、赏析和诗意
《紫薇花》是唐代诗人白居易的名篇之一。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
紫薇花向紫微翁诉说,虽同名但各有不同。独揽盛夏芬芳景色,不借春风显颜色。在浔阳官舍的两棵高大的树林间,也有一个兴善僧庭,有一片浩荡的紫薇花丛。但它们无法与苏州那一处舒适的地方相比,那里的花堂下月光明亮。
诗意:
本诗写的是唐代时期在紫薇花树下的对话。诗人以紫薇花对紫微翁的方式,表达了不同的环境下的紫薇花的不同美丽与意义。其中,诗人通过对比夏季盛開的紫薇花与春季绚丽的花朵,表达了紫薇花的独立和坚强。同时,作者也通过描绘浔阳官舍的树林和僧庭的花丛,以及苏州花堂下的月明,对比了不同环境中的紫薇花,体现了各自的美与特色。
赏析:
这首诗词以紫薇花与紫微翁的对话形式,展现了不同环境下的紫薇花的美丽和特色。紫薇花象征着坚强与独立,它不需要借助春风来展示自己的色彩,而是自信地独占芳菲,自那时流露出一种独立和自强的气质。而在浔阳官舍和兴善僧庭,紫薇花成为了一道亮丽的风景线,体现了大自然的生机与美丽。然而,诗人通过对比苏州花堂下的明亮月光,表明了对于真正美丽的追求和渴望。整首诗以紫薇花作为主线,通过描绘不同环境中的紫薇花,凸显了自然之美与人文之美的结合,传递出独立、自信和追求真正美的思想。
“不将颜色托春风”全诗拼音读音对照参考
zǐ wēi huā
紫薇花
zǐ wēi huā duì zǐ wēi wēng, míng mù suī tóng mào bù tóng.
紫薇花对紫微翁,名目虽同貌不同。
dú zhàn fāng fēi dāng xià jǐng,
独占芳菲当夏景,
bù jiāng yán sè tuō chūn fēng.
不将颜色托春风。
xún yáng guān shě shuāng gāo shù, xìng shàn sēng tíng yī dà cóng.
浔阳官舍双高树,兴善僧庭一大丛。
hé sì sū zhōu ān zhì chù, huā táng lán xià yuè míng zhōng.
何似苏州安置处,花堂栏下月明中。
“不将颜色托春风”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。