“喧喧歌哭半死生”的意思及全诗出处和翻译赏析
“喧喧歌哭半死生”全诗
面上今日老昨日,心中醉时胜醒时。
天地迢遥自长久,白兔赤乌相趁走。
身后堆金拄北斗,不如生前一樽酒。
君不见春明门外天欲明,喧喧歌哭半死生。
游人驻马出不得,白舆素车争路行。
归去来,头已白,典钱将用买酒吃。
分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《劝酒》白居易 翻译、赏析和诗意
《劝酒》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
劝你喝一杯,你不必推辞;
劝你喝两杯,你不必怀疑;
劝你喝三杯,你才会明白。
今天你的面容已经老去,昨天的容颜也已经过去,
但内心中醉酒时的快乐胜过清醒时的体验。
天地间的距离自古以来就很遥远,
白色的兔子和红色的乌鸦相互追逐。
在你身后,金子堆积成北斗星,
但与生前的一杯酒相比,毫不足道。
难道你没有看到,在春明门外,天将破晓,
喧嚣的歌声和哭泣声交织在一起,有人半死半生地欢呼。
游人驻足无法离去,白色的车马争相通行。
回家后,头发已经白了,
用剩下的钱买酒来享受。
诗意和赏析:
《劝酒》这首诗词是一首劝酒诗,通过劝诫友人多喝几杯酒,表达了诗人对酒的赞美和对人生短暂的思考。
诗中的劝酒之意,通过“一醆”、“两醆”、“三醆”的递增,强调了酒的美妙和对人生的启示。诗人认为,醉酒时的快乐和满足感胜过清醒时的平淡体验。这种酒后的陶醉可以使人忘却人间的烦恼和忧愁,体验到一种超越现实的境界。
诗中还通过天地的描绘,表达了人生的短暂和时间的无常。天地的遥远距离和白兔、乌鸦的奔跑象征着时间的流逝和人生的转瞬即逝。在这样的背景下,诗人提醒人们珍惜眼前的时光,享受人生的美好。
诗的最后两句描述了春明门外的繁忙场景,游人纷纷出行,车马穿行,而人的一生也如此匆匆而过。诗人借此表达了对生命的思索和对欢乐的追求。他认为,人生短暂,不要把时间浪费在无谓的功名利禄上,而是应该珍惜当下,尽情享受人生的乐趣。
整首诗以劝酒的方式,通过对酒的称颂和对人生的深思,表达了诗人对快乐、欢乐和自由的追求,并呼吁人们珍惜时间,享受人生的美好。
“喧喧歌哭半死生”全诗拼音读音对照参考
quàn jiǔ
劝酒
quàn jūn yī zhǎn jūn mò cí, quàn jūn liǎng zhǎn jūn mò yí, quàn jūn sān zhǎn jūn shǐ zhī.
劝君一醆君莫辞,劝君两醆君莫疑,劝君三醆君始知。
miàn shàng jīn rì lǎo zuó rì, xīn zhōng zuì shí shèng xǐng shí.
面上今日老昨日,心中醉时胜醒时。
tiān dì tiáo yáo zì cháng jiǔ,
天地迢遥自长久,
bái tù chì wū xiāng chèn zǒu.
白兔赤乌相趁走。
shēn hòu duī jīn zhǔ běi dǒu, bù rú shēng qián yī zūn jiǔ.
身后堆金拄北斗,不如生前一樽酒。
jūn bú jiàn chūn míng mén wài tiān yù míng, xuān xuān gē kū bàn sǐ shēng.
君不见春明门外天欲明,喧喧歌哭半死生。
yóu rén zhù mǎ chū bù dé, bái yú sù chē zhēng lù xíng.
游人驻马出不得,白舆素车争路行。
guī qù lái, tóu yǐ bái,
归去来,头已白,
diǎn qián jiāng yòng mǎi jiǔ chī.
典钱将用买酒吃。
“喧喧歌哭半死生”平仄韵脚
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。