“三五年间犹得在”的意思及全诗出处和翻译赏析

三五年间犹得在”出自唐代白居易的《就花枝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sān wǔ nián jiān yóu dé zài,诗句平仄:平仄平平平平仄。

“三五年间犹得在”全诗

《就花枝》
就花枝,移酒海,今朝不醉明朝悔。
且算欢娱逐日来,任他容鬓随年改。
醉翻衫袖抛小令,笑掷骰盘呼大采。
自量气力与心情,三五年间犹得在

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《就花枝》白居易 翻译、赏析和诗意

这是一首唐代诗人白居易的诗词《就花枝》。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
拿起花枝,倒满酒杯,
今天沉醉,明天会后悔。
就算欢乐逐日而来,
容颜和发随着岁月改变。
醉了就翻动衣袖,随意抛弃小游戏,
笑着掷骰子,呼喊着大胜利。
自我评估体力和心情,
三五年过去了,依然能保持。

诗意:
这首诗词表达了诗人对生活的态度。他以花枝为象征,借酒为媒介,表达了人生的瞬息即逝和变幻无常。诗人感叹今日的沉醉,但也明白明天会后悔。他明白欢乐只是短暂而来,容颜和发丝会随着岁月的流逝而改变。然而,诗人依然乐观地面对生活,醉后随意抛弃小游戏,笑着掷骰子,呼喊着大胜利。他自信地评估自己的体力和心情,认为即使经过三五年的时光流逝,他仍然能够保持自己的状态。

赏析:
《就花枝》这首诗词以简洁明快的语言表达了诗人对生活的看法。诗人通过花枝和酒的意象,寓意了人生的短暂和变幻无常。他认识到人生中的欢愉只是暂时的,容颜和外貌也会随着岁月的流逝而改变。然而,诗人并不悲观,他以乐观的态度面对生活,玩弄小游戏、掷骰子,表达了对生活的豁达和享受。他自信地评估自己的体力和心情,表示即使时间流逝,他仍然能够保持自己的状态。整首诗词流畅自然,表达了对生活的积极态度和对变化的接受,给人以启发和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“三五年间犹得在”全诗拼音读音对照参考

jiù huā zhī
就花枝

jiù huā zhī, yí jiǔ hǎi, jīn zhāo bù zuì míng cháo huǐ.
就花枝,移酒海,今朝不醉明朝悔。
qiě suàn huān yú zhú rì lái,
且算欢娱逐日来,
rèn tā róng bìn suí nián gǎi.
任他容鬓随年改。
zuì fān shān xiù pāo xiǎo lìng, xiào zhì tóu pán hū dà cǎi.
醉翻衫袖抛小令,笑掷骰盘呼大采。
zì liàng qì lì yǔ xīn qíng, sān wǔ nián jiān yóu dé zài.
自量气力与心情,三五年间犹得在。

“三五年间犹得在”平仄韵脚

拼音:sān wǔ nián jiān yóu dé zài
平仄:平仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“三五年间犹得在”的相关诗句

“三五年间犹得在”的关联诗句

网友评论

* “三五年间犹得在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“三五年间犹得在”出自白居易的 《就花枝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。