“性灵闲似鹤”的意思及全诗出处和翻译赏析
“性灵闲似鹤”全诗
性灵闲似鹤,颜状古于松。
山里犹难觅,人间岂易逢。
仍闻移住处,太白最高峰。
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《寄白头陀》白居易 翻译、赏析和诗意
《寄白头陀》是唐代文学家白居易创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我近来见到了白头陀,那位云居的老人更加懒散。
他的性灵闲逸如同一只白鹤,他的容貌古朴如同松树。
在山里很难再找到他,而在人间更不容易相逢。
我听说他已经搬迁居住,太白山是他的最高峰。
诗意解析:
这首诗词描绘了白居易与白头陀的相遇和交流。白头陀是一个虚构的人物,他是一个修行者,居住在太白山(又称为白居易的家乡)。诗中,白居易描述了白头陀的特点和他们之间的相处之道。
白头陀被描绘为一个与尘世无关的人,他的性格闲散自在,就像一只自由自在的白鹤。他的容貌古朴朴实,宛如古老的松树一样。他居住在山中,使得他难以寻觅,更难以在人间与之相见。
然而,诗末提到白头陀搬迁了他的居所,选择了太白山作为他的新居。太白山是白居易的家乡,也是白头陀的最高境界所在。这句话暗示着白头陀在修行的过程中追寻更高层次的境界,与世隔绝,趋近于超凡脱俗。
赏析:
这首诗词通过描绘白头陀的形象,表达了白居易对修行者的向往和敬佩之情。白头陀被赋予了超然凡尘的特质,他的存在象征着一种追求内心宁静与自由的理想状态。
诗中的“白头陀”并非真实存在的人物,而是白居易自创的形象。通过这一形象的描绘,白居易表达了对精神世界的向往,对修行境界的追求。他将白头陀描绘成了一个与世无争、超脱尘俗的理想化形象,用以表达自己对于内心自由与超越的追求。
这首诗词的意境清新,描绘细腻,展示了白居易独特的艺术才华。它既是一种对修行者生活方式的赞美,也是对个人内心追求的表达。整首诗以简洁明快的语言,表达了作者对于超越尘世、追求灵魂自由的向往与敬佩。
“性灵闲似鹤”全诗拼音读音对照参考
jì bái tóu tuó
寄白头陀
jìn jiàn tóu tuó bàn, yún shī lǎo gèng yōng.
近见头陀伴,云师老更慵。
xìng líng xián shì hè, yán zhuàng gǔ yú sōng.
性灵闲似鹤,颜状古于松。
shān lǐ yóu nán mì, rén jiān qǐ yì féng.
山里犹难觅,人间岂易逢。
réng wén yí zhù chù, tài bái zuì gāo fēng.
仍闻移住处,太白最高峰。
“性灵闲似鹤”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。