“瓮头竹叶经春熟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“瓮头竹叶经春熟”全诗
似火浅深红压架,如饧气味绿粘台。
试将诗句相招去,倘有风情或可来。
明日早花应更好,心期同醉卯时杯。
分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《蔷薇正开春酒初熟因招刘十九张大夫崔二十四同饮》白居易 翻译、赏析和诗意
诗词:《蔷薇正开春酒初熟因招刘十九张大夫崔二十四同饮》
朝代:唐代
作者:白居易
瓮头竹叶经春熟,
阶底蔷薇入夏开。
似火浅深红压架,
如饧气味绿粘台。
试将诗句相招去,
倘有风情或可来。
明日早花应更好,
心期同醉卯时杯。
中文译文:
瓮头竹叶已经经过春天的成熟,
阶底的蔷薇进入夏天的开放。
像火一样的红色轻浅或深厚地压弯了架子,
像糕点的香气粘附在绿色的茶台上。
试着把这些诗句招呼起来,
如果有风情,或许可以前来。
明天早上的花应该更美好,
希望我们能在卯时(早晨五点至七点)一起陶醉。
诗意和赏析:
这首诗由白居易写于唐代,他邀请了刘十九、张大夫和崔二十四一起分享春天的美景和初熟的酒。诗人以蔷薇和竹叶作为春天和夏天的象征,描绘了花朵从春季到夏季的生长过程。蔷薇花在夏天的阳光下绽放,红色的花朵像火一样鲜艳,架子上的花朵压得低低的,香气弥漫在绿色的茶台上。
诗人邀请读者一起品味这美景,他试图通过这些诗句吸引有情调的人前来一起分享。他期待明天早晨的花朵会更加美好,同时表达了与朋友们在清晨一起饮酒的心愿。
整首诗以自然景物为基础,通过细腻的描写和意象的运用,表达了春天到夏天的转变和美好的期待。同时,诗人通过邀请朋友分享美景和欢乐,展现了人与自然、人与人之间的情感交流和情谊。整体上,这首诗词表达了对自然美景的赞美和对友谊的珍视,以及在美好时刻与朋友共同分享的愿望。
“瓮头竹叶经春熟”全诗拼音读音对照参考
qiáng wēi zhèng kāi chūn jiǔ chū shú yīn zhāo liú shí jiǔ zhāng dài fū cuī èr shí sì tóng yǐn
蔷薇正开春酒初熟因招刘十九张大夫崔二十四同饮
wèng tóu zhú yè jīng chūn shú, jiē dǐ qiáng wēi rù xià kāi.
瓮头竹叶经春熟,阶底蔷薇入夏开。
shì huǒ qiǎn shēn hóng yā jià,
似火浅深红压架,
rú táng qì wèi lǜ zhān tái.
如饧气味绿粘台。
shì jiāng shī jù xiāng zhāo qù, tǎng yǒu fēng qíng huò kě lái.
试将诗句相招去,倘有风情或可来。
míng rì zǎo huā yīng gèng hǎo, xīn qī tóng zuì mǎo shí bēi.
明日早花应更好,心期同醉卯时杯。
“瓮头竹叶经春熟”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。