“忽挂绯袍作使君”的意思及全诗出处和翻译赏析
“忽挂绯袍作使君”全诗
为感君恩须暂起,炉峰不拟住多年。
久眠褐被为居士,忽挂绯袍作使君。
身出草堂心不出,庐山未要勒移文。
三间茅舍向山开,一带山泉绕舍回。
山色泉声莫惆怅,三年官满却归来。
分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《别草堂三绝句》白居易 翻译、赏析和诗意
《别草堂三绝句》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
正听山鸟向阳眠,
黄纸除书落枕前。
为感君恩须暂起,
炉峰不拟住多年。
久眠褐被为居士,
忽挂绯袍作使君。
身出草堂心不出,
庐山未要勒移文。
三间茅舍向山开,
一带山泉绕舍回。
山色泉声莫惆怅,
三年官满却归来。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了白居易离别自己的草堂的情景和心情。首先,他正静静地听着山林中鸟儿朝阳休息的声音,黄色的纸书放在枕头前,这是他准备离开的迹象。他不得不临时离开这里,以回应君主的召唤,因为他感恩君主的好意。然而,他暗示自己并不打算长期住在那座炉峰山上。
接下来,白居易通过对自己境遇的描述,使用了两个不同身份的比喻,展现了他的内心矛盾。他形容自己长期以来像一个居士般过着宁静的生活,沉溺于久眠和褐色的被褥中。而忽然间,他又不得不挂上鲜艳的绯袍,化身为使臣,投入到喧嚣的世界中去。
诗的末尾,白居易表达了他对草堂的眷恋和不舍。他说自己的身体离开了草堂,但心灵却未离开。他暗示即使他前往庐山,也不会离开文学创作。他用“勒移文”一词,表达了他对自己作为诗人的坚持和承诺。
整首诗以草堂、山林和自然景色为背景,通过对离别、内心矛盾和人生境遇的描绘,表达了白居易对安宁与自由生活的向往,以及他作为诗人的责任和使命感。这首诗词以简洁明了的语言,表达了作者的情感和思考,给人以深思和回味。
“忽挂绯袍作使君”全诗拼音读音对照参考
bié cǎo táng sān jué jù
别草堂三绝句
zhèng tīng shān niǎo xiàng yáng mián, huáng zhǐ chú shū lào zhěn qián.
正听山鸟向阳眠,黄纸除书落枕前。
wèi gǎn jūn ēn xū zàn qǐ, lú fēng bù nǐ zhù duō nián.
为感君恩须暂起,炉峰不拟住多年。
jiǔ mián hè bèi wèi jū shì, hū guà fēi páo zuò shǐ jūn.
久眠褐被为居士,忽挂绯袍作使君。
shēn chū cǎo táng xīn bù chū, lú shān wèi yào lēi yí wén.
身出草堂心不出,庐山未要勒移文。
sān jiān máo shè xiàng shān kāi, yí dài shān quán rào shě huí.
三间茅舍向山开,一带山泉绕舍回。
shān sè quán shēng mò chóu chàng, sān nián guān mǎn què guī lái.
山色泉声莫惆怅,三年官满却归来。
“忽挂绯袍作使君”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。