“风竹松烟昼掩关”的意思及全诗出处和翻译赏析

风竹松烟昼掩关”出自唐代白居易的《长安闲居》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēng zhú sōng yān zhòu yǎn guān,诗句平仄:平平平平仄仄平。

“风竹松烟昼掩关”全诗

《长安闲居》
风竹松烟昼掩关,意中长似在深山。
无人不怪长安住,何独朝朝暮暮间。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《长安闲居》白居易 翻译、赏析和诗意

《长安闲居》是唐代文学家白居易创作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:

《长安闲居》

风竹松烟昼掩关,
意中长似在深山。
无人不怪长安住,
何独朝朝暮暮间。

译文:

微风拂过竹林,松树的烟雾在白天遮掩着庭院的门扉,
内心的愿望让我仿佛身在深山之中。
无论谁来到这里都会惊讶我为何长久居住在繁华的长安城,
但我为什么独自在朝朝暮暮之间往来。

诗意和赏析:

这首诗词描绘了白居易在长安城的闲居生活,通过对自然景物的描写,表达了他内心的宁静和对深山幽谷的向往。

首句“风竹松烟昼掩关”,通过描绘风吹拂竹林、松树散发的烟雾,创造了一个宁静而幽静的氛围。这里的“昼掩关”意味着在白天闭门不出,享受宁静的闲居生活。

接下来的两句“意中长似在深山”,表达了白居易内心的向往。尽管他身处繁华的长安城,但他的心灵却仿佛置身于深山之中,追求宁静和隐逸。

最后两句“无人不怪长安住,何独朝朝暮暮间”,表达了白居易对他人对自己长期居住于长安感到惊讶的理解和回应。长安作为当时的都城,繁华喧嚣,人们往往以为在这里居住会享受到丰富的权势和荣华富贵。然而,白居易选择在朝朝暮暮之间过着宁静的生活,他对于这种选择并不感到孤独,因为他追求的是内心的安宁和自由。

整首诗通过对对比的手法,表达了作者追求宁静和隐逸的心境。尽管身处繁华的都市,作者仍能保持内心的宁静,仿佛置身于深山之中。这首诗体现了唐代文人士人追求闲适自在、远离尘嚣的生活理想。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风竹松烟昼掩关”全诗拼音读音对照参考

cháng ān xián jū
长安闲居

fēng zhú sōng yān zhòu yǎn guān, yì zhōng cháng shì zài shēn shān.
风竹松烟昼掩关,意中长似在深山。
wú rén bù guài cháng ān zhù, hé dú zhāo zhāo mù mù jiān.
无人不怪长安住,何独朝朝暮暮间。

“风竹松烟昼掩关”平仄韵脚

拼音:fēng zhú sōng yān zhòu yǎn guān
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风竹松烟昼掩关”的相关诗句

“风竹松烟昼掩关”的关联诗句

网友评论

* “风竹松烟昼掩关”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风竹松烟昼掩关”出自白居易的 《长安闲居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。