“行客舟已远”的意思及全诗出处和翻译赏析

行客舟已远”出自唐代白居易的《送客回晚兴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xíng kè zhōu yǐ yuǎn,诗句平仄:平仄平仄仄。

“行客舟已远”全诗

《送客回晚兴》
城上云雾开,沙头风浪定。
参差乱山出,澹泞平江净。
行客舟已远,居人酒初醒。
袅袅秋竹梢,巴蝉声似磬。

分类: 寓情于景思乡

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《送客回晚兴》白居易 翻译、赏析和诗意

《送客回晚兴》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
城上云雾开,
沙头风浪定。
参差乱山出,
澹泞平江净。
行客舟已远,
居人酒初醒。
袅袅秋竹梢,
巴蝉声似磬。

诗意:
这首诗描述了送客离别的情景和离别后的思绪。诗人站在城楼上,看着云雾散开,风浪平静,远山起伏,江水清澈。行客的船已经远去,而留居的人刚刚苏醒。秋天的竹子轻轻摇曳,巴蝉的声音如同古代的磬声。

赏析:
这首诗以简洁而凝练的语言描绘了离别的情景,展现了唐代诗人对离别的感慨和对自然景色的描写。诗中的城上云雾开、沙头风浪定,以及参差乱山出、澹泞平江净的描绘,通过对自然景物的描写,表达了诗人内心的情绪和离别的感受。行客船已远,居人酒初醒,形象地表达了别离的痛苦和离愁别绪。袅袅秋竹梢、巴蝉声似磬,则通过对秋天自然景物的描写,增添了诗词的意境和情感。

整首诗以简练的语言和精准的描写,展示了白居易独特的情感表达和对自然景色的敏锐感受。通过对离别的描绘,诗人抒发了内心的离愁别绪,同时也展示了他对自然美的热爱和对人生变迁的思考。这首诗词通过简单而富有意境的描写,使读者能够感受到离别的忧伤和对自然的赞美,展示了唐代诗人的艺术才华和对生命的深刻思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“行客舟已远”全诗拼音读音对照参考

sòng kè huí wǎn xìng
送客回晚兴

chéng shàng yún wù kāi, shā tóu fēng làng dìng.
城上云雾开,沙头风浪定。
cēn cī luàn shān chū, dàn nìng píng jiāng jìng.
参差乱山出,澹泞平江净。
xíng kè zhōu yǐ yuǎn, jū rén jiǔ chū xǐng.
行客舟已远,居人酒初醒。
niǎo niǎo qiū zhú shāo, bā chán shēng shì qìng.
袅袅秋竹梢,巴蝉声似磬。

“行客舟已远”平仄韵脚

拼音:xíng kè zhōu yǐ yuǎn
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮  (仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“行客舟已远”的相关诗句

“行客舟已远”的关联诗句

网友评论

* “行客舟已远”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“行客舟已远”出自白居易的 《送客回晚兴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。