“金奏在庭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“金奏在庭”出自隋代佚名的《景德中朝会十四》,
诗句共4个字,诗句拼音为:jīn zòu zài tíng,诗句平仄:平仄仄平。
“金奏在庭”全诗
《景德中朝会十四》
金奏在庭,有酒斯旨。
颙颙印印,乡明负扆。
湛湛露斯,式宴以喜。
佩玉药兮,罔不由礼。
颙颙印印,乡明负扆。
湛湛露斯,式宴以喜。
佩玉药兮,罔不由礼。
分类:
《景德中朝会十四》佚名 翻译、赏析和诗意
《景德中朝会十四》是一首隋代的诗词,作者佚名。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
金色的乐器在庭院中奏响,美酒香气扑鼻。人们脸上洋溢着喜悦之情,乡亲们肩负扆轿前来。庭院里湿润的露珠闪耀着光芒,庆贺盛宴的氛围充满喜悦。佩戴着玉饰的药物,无不受礼待遇。
诗意和赏析:
《景德中朝会十四》描绘了一幅隋代宴会的盛景。诗中以华丽的描写展现了宴会的繁荣和欢乐氛围。金色的乐器、美酒的香气、喜悦的笑容,都展示了宴会的热闹和豪华。人们带着扆轿前来,显示了参加宴会的人们的尊贵身份和重要地位。露珠的存在增添了一丝清新和祥和的气氛。诗中提到佩戴玉饰的药物,表达了对宴会礼仪的重视和对宾客的尊重。
整首诗以简练的语言勾勒了宴会的场景,通过细腻的描写展示了隋代社会的繁华和文化底蕴。诗人通过描绘宴会的细节,表达了对富庶繁荣的向往和对礼仪的重视。这首诗词既是对当时社会风貌的写照,也体现了作者对美好生活的追求和对传统文化的崇敬。
这首诗词的价值在于展示了隋代社会的风貌和文化特点,同时也体现了作者对礼仪和传统文化的重视。它通过细腻的描写和巧妙的构思,给读者带来了对那个时代的想象和感受。同时,它也提醒人们珍惜传统文化和礼仪,以及对美好生活的追求。
“金奏在庭”全诗拼音读音对照参考
jǐng dé zhōng cháo huì shí sì
景德中朝会十四
jīn zòu zài tíng, yǒu jiǔ sī zhǐ.
金奏在庭,有酒斯旨。
yóng yóng yìn yìn, xiāng míng fù yǐ.
颙颙印印,乡明负扆。
zhàn zhàn lù sī, shì yàn yǐ xǐ.
湛湛露斯,式宴以喜。
pèi yù yào xī, wǎng bù yóu lǐ.
佩玉药兮,罔不由礼。
“金奏在庭”平仄韵脚
拼音:jīn zòu zài tíng
平仄:平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“金奏在庭”的相关诗句
“金奏在庭”的关联诗句
网友评论
* “金奏在庭”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“金奏在庭”出自佚名的 《景德中朝会十四》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。