“牲牢在俎”的意思及全诗出处和翻译赏析
“牲牢在俎”全诗
宸襟蠲洁,构鬯芬声。
牲牢在俎,金石在庭。
莫重者裸,慈嘏来宁。
分类:
《袷飨太庙》佚名 翻译、赏析和诗意
《袷飨太庙》是隋代的一首诗词,作者佚名。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
赫赫閟宫,笔亲合食。
宸襟蠲洁,构鬯芬声。
牲牢在俎,金石在庭。
莫重者裸,慈嘏来宁。
诗意:
《袷飨太庙》描述了隋代皇帝在太庙举行的盛大祭祀仪式。诗中表达了诗人对祭祀仪式的庄严和神圣的赞颂之情。通过描绘宫殿的辉煌、祭品的献陈和祈福的仪式,表达了对帝王的崇敬和祈求天佑的心声。
赏析:
这首诗词通过描绘隋代太庙的盛况和祭祀仪式的细节,展示了帝王威仪和庄严肃穆的场面。诗中运用了丰富的形象描写,使读者能够感受到祭祀仪式的庄重氛围。
诗中的“赫赫閟宫”形容宫殿的辉煌壮丽,给人一种庄严肃穆的感觉。而“笔亲合食”一句则表达了祭品的献陈和供奉的意义,显示了皇帝对祖先的敬意和对国家的祈福之情。
接下来的几句描述了祭祀仪式中的具体场景,如“宸襟蠲洁”形容皇帝的衣袍洁净整齐,“构鬯芬声”描绘了祭祀时燃烧香炉所散发出的芬芳香气。
诗的最后两句“莫重者裸,慈嘏来宁”表达了帝王对于国家的祈福和对人民的仁慈。其中的“莫重者裸”指的是祭品中最重要的牲畜,而“慈嘏来宁”则表明皇帝期待着上天的保佑和国家的安宁。
总的来说,这首诗词以庄重、肃穆的语言和形象描写,展现了隋代太庙祭祀仪式的盛大和庄严,体现了作者对帝王的崇敬和对国家的祈福之情。
“牲牢在俎”全诗拼音读音对照参考
jiá xiǎng tài miào
袷飨太庙
hè hè bì gōng, bǐ qīn hé shí.
赫赫閟宫,笔亲合食。
chén jīn juān jié, gòu chàng fēn shēng.
宸襟蠲洁,构鬯芬声。
shēng láo zài zǔ, jīn shí zài tíng.
牲牢在俎,金石在庭。
mò zhòng zhě luǒ, cí gǔ lái níng.
莫重者裸,慈嘏来宁。
“牲牢在俎”平仄韵脚
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。