“神来燕娭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“神来燕娭”全诗
陟降上帝,礼隆九筵。
有声黍稷,有肥牲牲。
神来燕娭,想像肃然。
分类:
《绍兴淳熙分命馆职定撰十七首》佚名 翻译、赏析和诗意
《绍兴淳熙分命馆职定撰十七首》是一首隋代的诗词,作者佚名。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
霜露已经降临,我怀着孝思来奉献给先祖。我升降在上帝面前,庄严地参与九筵大典。这里有庄重的黍稷之声,还有丰美的祭祀牲牲。神明降临,场面庄严肃穆。
诗意:
《绍兴淳熙分命馆职定撰十七首》这首诗词是一首祭祀诗,描述了作者孝敬先祖的场景和仪式。诗中通过描绘祭祀过程中的庄重肃穆,表达了对神明的虔诚,以及对先祖的敬仰和怀念之情。
赏析:
这首诗词以庄严肃穆的祭祀仪式为背景,通过描写场景和氛围,表达了作者对神明和先祖的敬仰之情。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,如“霜露”象征着季节的变迁,与孝思相呼应;“黍稷”和“牲牲”则是祭祀仪式中常用的祭品,彰显了仪式的庄重与肃穆;“燕娭”以及“想像肃然”表现了神明降临的场面,给人一种肃穆而庄重的氛围。
通过这首诗词,我们可以感受到古代人们对神明和先祖的崇敬之情,以及对传统礼仪的重视。诗中所描绘的祭祀场景,不仅展示了作者的虔诚和敬畏,也反映了当时社会对于孝道和仪式的高度重视。这样的诗词作品,既具有文化历史的价值,也体现了人们对于精神信仰和传统文化的追求。
“神来燕娭”全诗拼音读音对照参考
shào xīng chún xī fēn mìng guǎn zhí dìng zhuàn shí qī shǒu
绍兴淳熙分命馆职定撰十七首
gū xǐ wèi yǔ shuāng lù jì jiàng, xiào sī fèng xiān.
[姑洗为羽]霜露既降,孝思奉先。
zhì jiàng shàng dì, lǐ lóng jiǔ yán.
陟降上帝,礼隆九筵。
yǒu shēng shǔ jì, yǒu féi shēng shēng.
有声黍稷,有肥牲牲。
shén lái yàn āi, xiǎng xiàng sù rán.
神来燕娭,想像肃然。
“神来燕娭”平仄韵脚
平仄:平平仄平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。