“轻衫白蠙绣桃花”的意思及全诗出处和翻译赏析
“轻衫白蠙绣桃花”全诗
非关雪夜空回棹,其奈炎蒸苦忆家。
短髻乌蛮簪茉莉,轻衫白蠙绣桃花。
采莲亦有江南女,何用扁舟渡若耶。
分类:
《不渡钱塘简屠长卿》王稚登 翻译、赏析和诗意
《不渡钱塘简屠长卿》是明代王稚登所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
不渡钱塘简屠长卿
东望钱塘去路赊,
鄞山鄞水隔天涯。
非关雪夜空回棹,
其奈炎蒸苦忆家。
短髻乌蛮簪茉莉,
轻衫白蠙绣桃花。
采莲亦有江南女,
何用扁舟渡若耶。
诗词的中文译文:
望着东方的钱塘去路漫长,
鄞山和鄞水将我们隔离在不同的天涯。
并非因为雪夜空无回旋的船只,
而是因为炎热蒸腾让我苦苦思念家乡。
短发上束着乌黑的蛮族簪子和茉莉花,
轻柔的衣衫上绣着白色的蠙花和桃花。
即使在采莲的时候,也有江南的女子,
为何还需要乘坐扁舟渡过这条河呢?
诗意和赏析:
这首诗词以描绘作者对离乡之苦的思念为主题。钱塘、鄞山和鄞水是作者离家的起点和障碍,它们将他与家乡隔绝。诗中提到的雪夜和船只回旋,虽然给人以寒冷的感觉,但并非真实的描写,而是借景抒发作者对家乡温暖的怀念之情。他在异乡的炎热和蒸腾之中,苦苦思念着家人和故土。
诗中描绘的女子短髻上戴着乌蛮簪和茉莉花,衣衫上绣着白蠙花和桃花,展示了江南女子的美丽和温柔。采莲的情节暗示了江南的景色和风情,以及女子在江南的乡土情怀。
最后两句诗表达了作者对现状的疑问。他提出了一个反问:既然江南也有美丽的女子,为何还需要乘坐扁舟渡过这条河呢?这句话表达了作者对离乡之苦的思考和质疑。
整首诗词以离乡思念为主题,通过描绘家乡的美好和对家人的思念,以及对离乡之苦的疑问,表达了作者内心深处的情感和对家乡的眷恋之情。
“轻衫白蠙绣桃花”全诗拼音读音对照参考
bù dù qián táng jiǎn tú zhǎng qīng
不渡钱塘简屠长卿
dōng wàng qián táng qù lù shē, yín shān yín shuǐ gé tiān yá.
东望钱塘去路赊,鄞山鄞水隔天涯。
fēi guān xuě yè kōng huí zhào, qí nài yán zhēng kǔ yì jiā.
非关雪夜空回棹,其奈炎蒸苦忆家。
duǎn jì wū mán zān mò lì, qīng shān bái pín xiù táo huā.
短髻乌蛮簪茉莉,轻衫白蠙绣桃花。
cǎi lián yì yǒu jiāng nán nǚ, hé yòng piān zhōu dù ruò yé.
采莲亦有江南女,何用扁舟渡若耶。
“轻衫白蠙绣桃花”平仄韵脚
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。