“画得燕山卖与人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“画得燕山卖与人”全诗
知君只在长安市,画得燕山卖与人。
分类:
《访董述夫不遇》王稚登 翻译、赏析和诗意
《访董述夫不遇》是明代诗人王稚登所作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
扣户无人问四邻,
敲击门扉,但无人应答,四邻也没有人来打听。
萧然木榻满黄尘。
屋内荒凉萧瑟,木榻上积满了厚厚的黄尘。
知君只在长安市,
我知道你在长安城,
画得燕山卖与人。
你以画作为生,将燕山的画卖给了他人。
诗意:
这首诗以寂寥荒凉的景象描绘了董述夫的境遇。诗人敲击董述夫的门扉,但却没有人回应,四邻也没有人来关心董述夫的境况。屋内空荡荡的,木榻上积满了厚厚的黄尘,显示出董述夫的生活十分贫困和孤寂。然而,诗人知道董述夫在长安城,他以画作为谋生之道,将自己的作品卖给他人。这种情景暗示了董述夫在长安市的辛勤努力,但却未能获得应有的关注和回报。
赏析:
《访董述夫不遇》以简洁而凄凉的笔触,勾勒出一个被遗忘和辛酸的艺术家形象。诗人通过描写董述夫的居所和生活状态,刻画了一个默默无闻、孤独贫困的画家。尽管董述夫在长安市,这个文化艺术繁荣的地方,但他却无人问津,无法获得应有的赏识和认可。这种对辛勤努力却不得回报的描绘,引发人们对社会公平和个人价值的思考。
诗歌的语言简练,表达了作者对董述夫命运的关切和同情。透过贫困和孤寂的景象,诗人传达了对艺术家的尊重和对艺术价值的呼唤。这首诗词反映了明代社会中普通艺术家的境遇,同时也引发人们对于艺术与社会互动关系的深思。
“画得燕山卖与人”全诗拼音读音对照参考
fǎng dǒng shù fū bù yù
访董述夫不遇
kòu hù wú rén wèn sì lín, xiāo rán mù tà mǎn huáng chén.
扣户无人问四邻,萧然木榻满黄尘。
zhī jūn zhī zài cháng ān shì, huà dé yān shān mài yú rén.
知君只在长安市,画得燕山卖与人。
“画得燕山卖与人”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。