“出郭春流十里赊”的意思及全诗出处和翻译赏析
“出郭春流十里赊”全诗
风情缸面清明酒,节物山头谷雨茶。
忽见远交浑是梦,难期世事总如花。
寻常欢笑休轻别,若计浮生信有涯。
分类:
《过孙履正东林庄居(同方民表丈)》程嘉燧 翻译、赏析和诗意
这首诗词的中文译文如下:
《过孙履正东林庄居(同方民表丈)》
春天,我离开城郭,沿着溪流行走十里的距离,
故友的田舍就成了我的家。
清明时节,我品尝着花香四溢的美酒,
山头上的物产,让我沐浴在谷雨的茶香中。
突然间,我看到遥远的友人,仿佛都是一场梦,
很难预料世事变迁,总是如同花朵般绚烂。
平凡的欢笑不可轻忽,别离的时刻也不可忽视,
就像是计算浮生一样,相信它是有尽头的。
这首诗词表达了作者程嘉燧在春天时造访孙履正东林庄居的心情和感受。诗中以描绘春天的美景和友情为主线,通过对自然景物的描绘和对人际关系的思考,展现了生活中的喜悦和变幻无常的现实。整首诗的意境清新,节奏流畅,通过对春天的描绘和人生哲理的思考,呈现出一种淡泊宁静的心境。
赏析:
1. 自然景物的描绘:诗中通过描绘春天的美景,如清明时节的花香、山间的谷雨茶,展现了春天丰饶的景象,给人以愉悦和惬意的感受。
2. 友情的表达:作者提到故友的田舍就成了自己的家,表达了对友情的珍视和友情带来的温暖感受。同时,对于远离的友人,作者的感叹和思念也透露出人际关系的脆弱和变迁。
3. 生活与人生的思考:诗中通过对世事变迁和浮生的思考,表达了对人生无常的认识和对欢笑与别离的珍视。通过对生活的反思,作者呼唤人们要珍惜眼前的美好,对于浮生苦短的觉悟也透过诗中的文字流露出来。
这首诗词以简洁明快的语言,描绘了春天的美景和人际关系的变迁,通过对生活和人生的思考,表达了一种淡泊宁静的心境。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到春天的生机盎然、友情的珍贵以及对生活的思考。
“出郭春流十里赊”全诗拼音读音对照参考
guò sūn lǚ zhèng dōng lín zhuāng jū tóng fāng mín biǎo zhàng
过孙履正东林庄居(同方民表丈)
chū guō chūn liú shí lǐ shē, gù rén tián shè jí wú jiā.
出郭春流十里赊,故人田舍即吾家。
fēng qíng gāng miàn qīng míng jiǔ, jié wù shān tóu gǔ yǔ chá.
风情缸面清明酒,节物山头谷雨茶。
hū jiàn yuǎn jiāo hún shì mèng, nán qī shì shì zǒng rú huā.
忽见远交浑是梦,难期世事总如花。
xún cháng huān xiào xiū qīng bié, ruò jì fú shēng xìn yǒu yá.
寻常欢笑休轻别,若计浮生信有涯。
“出郭春流十里赊”平仄韵脚
平仄:平平平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。