“吟诗北窗叹何益”的意思及全诗出处和翻译赏析
“吟诗北窗叹何益”全诗
莫言八十渐衰老,叱咤可走千貔貅。
相逢掀髯但一笑,意气尚欲横九州。
少君十年慕禅寂,吟诗北窗叹何益。
老手犹堪戏貌君,碧瞳烂烂霜髯戟。
分类:
《题画赠戚四丈八十》程嘉燧 翻译、赏析和诗意
《题画赠戚四丈八十》是明代程嘉燧创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
在酒杯中的酒,曾不舍得留下,
在钱袋中没有钱,能不忧愁吗?
别说八十岁已经渐渐衰老,
就算是咆哮也能行走千里。
相逢时只是掀起胡须一笑,
依然有豪情,欲横扫九州。
少年时,十年间一直向往禅寂,
吟诗于北窗,叹息有何益?
老者仍能戏弄你这位君子,
碧瞳炯炯,霜髯如戟。
诗意和赏析:
《题画赠戚四丈八十》表达了作者对时光流转和人生感慨的诗意。诗中首先提到的酒和钱代表了世俗的欲望和物质追求。作者通过对比酒和钱的存在与缺失,表达了人们在追求物质财富和享乐时所面临的困惑和焦虑。
接下来,诗中描述了一个八十岁高龄的人,尽管年纪已经大了,但仍然有威严和力量,可以行走千里,象征着生命的坚韧和不屈不挠的精神。这种威严和力量并没有因为年岁的增长而消逝,而是依然存在于他的胸怀之中。
诗中还描绘了一位少年时对禅修与宁静的向往,但当他成为老者时,却认识到吟诗叹息并不能改变什么。然而,尽管老者已经年过八旬,他仍然保持着幽默和戏谑的态度,以一种戏弄的方式与年轻的君子相处。他的碧瞳和霜髯象征着他的智慧和坚定。
整首诗通过对时间流逝和人生阶段的描绘,表达了作者对生命意义和价值观的思考。尽管时光无情地流逝,但人们内心深处的坚强意志和豪情依然可以战胜岁月的侵蚀,展现出生命的力量和美丽。
“吟诗北窗叹何益”全诗拼音读音对照参考
tí huà zèng qī sì zhàng bā shí
题画赠戚四丈八十
zūn zhōng yǒu jiǔ céng bù liú, náng zhōng wú qián néng bù yōu.
尊中有酒曾不留,囊中无钱能不忧。
mò yán bā shí jiàn shuāi lǎo, chì zhà kě zǒu qiān pí xiū.
莫言八十渐衰老,叱咤可走千貔貅。
xiāng féng xiān rán dàn yī xiào, yì qì shàng yù héng jiǔ zhōu.
相逢掀髯但一笑,意气尚欲横九州。
shǎo jūn shí nián mù chán jì, yín shī běi chuāng tàn hé yì.
少君十年慕禅寂,吟诗北窗叹何益。
lǎo shǒu yóu kān xì mào jūn, bì tóng làn làn shuāng rán jǐ.
老手犹堪戏貌君,碧瞳烂烂霜髯戟。
“吟诗北窗叹何益”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。