“到寺一声蝉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“到寺一声蝉”全诗
栖泊长如此,心期共渺然。
落帆千步柳,到寺一声蝉。
为扫清谿石,还家与醉眠。
分类:
《孙士徵甘露僧房话旧》程嘉燧 翻译、赏析和诗意
《孙士徵甘露僧房话旧》是明代程嘉燧的一首诗词。这首诗描绘了一个在雪中分手的场景,同时也表达了对彼此的思念和对归家与宁静生活的向往。
这首诗的中文译文如下:
雪中分手地,亦在暮江边。
在雪地中分别,也是在日暮江边。
栖泊长如此,心期共渺然。
停留的时间如此漫长,心中的期待也变得模糊。
落帆千步柳,到寺一声蝉。
落樯的船只经过千步的柳树,到达寺庙中传来一声蝉鸣。
为扫清谿石,还家与醉眠。
为了清扫清谿的石头,回家与陶醉的睡眠。
这首诗词通过描绘雪中分手的情景,表达了离别和思念之情。诗人在雪地中与他人分别,暮色中的江边增添了一份凄凉的氛围。虽然分别已久,但心中的思念依然弥漫着。栖泊的时间变得漫长,而期待的心情渐渐遥远。诗中提到了船只经过千步柳树,寓意着回家的路途漫长,但在寺庙中传来的一声蝉鸣,给予了诗人希望和安慰。最后,诗人表达了对家的向往和对宁静生活的渴望,希望能回到家中,享受陶醉的睡眠。
这首诗词通过细腻的描写和抒发内心情感,展示了离别和思念的主题。诗人运用自然景物和寺庙的意象,营造出一种幽静、凄凉的氛围,同时也表达了对归家和宁静生活的向往。整首诗情感真挚,给人以深思和回味之感。
“到寺一声蝉”全诗拼音读音对照参考
sūn shì zhēng gān lù sēng fáng huà jiù
孙士徵甘露僧房话旧
xuě zhōng fēn shǒu dì, yì zài mù jiāng biān.
雪中分手地,亦在暮江边。
qī pō zhǎng rú cǐ, xīn qī gòng miǎo rán.
栖泊长如此,心期共渺然。
luò fān qiān bù liǔ, dào sì yī shēng chán.
落帆千步柳,到寺一声蝉。
wèi sǎo qīng xī shí, huán jiā yǔ zuì mián.
为扫清谿石,还家与醉眠。
“到寺一声蝉”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。