“自从一别莲花府”的意思及全诗出处和翻译赏析
“自从一别莲花府”全诗
梅残烛烬疏窗雨,雪沍香浓小閤云。
茶作松风先破睡,墨添山气待微醺。
自从一别莲花府,月下笳箫忆共闻。
分类:
《寄庄将军》程嘉燧 翻译、赏析和诗意
诗词:《寄庄将军》
僧榻书廊卧夕曛,
兴来吟啸每过君。
梅残烛烬疏窗雨,
雪沍香浓小閤云。
茶作松风先破睡,
墨添山气待微醺。
自从一别莲花府,
月下笳箫忆共闻。
译文:
我躺在僧榻上,书廊静谧在夕阳下,
情绪涌起时,我常向你吟唱。
梅花凋零,烛光渐暗,窗外雨声疏,
雪花飘零,香气浓郁,小阁上飘起了云。
喝茶如同品味松林之风,先唤醒沉睡的心灵,
墨迹点染上山间的气息,等待微醺的感觉。
自从离别莲花府,我常在月光下怀念共同聆听的笳箫声。
诗意:
这首诗是明代程嘉燧的《寄庄将军》。诗人以自己躺在僧榻上的情景为背景,表达了对庄将军的思念之情。夕阳下的书廊静谧而美好,激发了诗人吟唱的灵感。诗中描绘了梅花凋零、烛光渐暗、窗外的雨声和飘雪,以及香气弥漫的小阁上的云。诗人通过喝茶来唤醒自己,感受松风的清新,用墨迹来感悟山间的气息,期待微醺的心境。自从离开莲花府以来,诗人常在月光下回忆起与庄将军一起聆听笳箫声的美好时光。
赏析:
《寄庄将军》这首诗通过描绘自然景物和诗人的内心感受,表达了对庄将军的深深思念之情。诗人运用了细腻的描写手法,将夕阳下的书廊、凋零的梅花、烛光渐暗、雨声和飘雪等元素巧妙地融入诗中,创造出一幅幅意境深远的画面。诗人还通过茶和墨来表达自己内心的情感变化,茶作为提神的饮品,唤起诗人心灵的清醒;墨迹点染山气,体现了诗人对自然的共鸣和思考。整首诗以诗人与庄将军共同聆听笳箫声为结尾,展现了诗人对过去美好时光的怀念与珍惜之情。诗中融入了自然景色、情感表达和对人情之感的描绘,给人以深深的思索和共鸣。
“自从一别莲花府”全诗拼音读音对照参考
jì zhuāng jiāng jūn
寄庄将军
sēng tà shū láng wò xī xūn, xìng lái yín xiào měi guò jūn.
僧榻书廊卧夕曛,兴来吟啸每过君。
méi cán zhú jìn shū chuāng yǔ, xuě hù xiāng nóng xiǎo gé yún.
梅残烛烬疏窗雨,雪沍香浓小閤云。
chá zuò sōng fēng xiān pò shuì, mò tiān shān qì dài wēi xūn.
茶作松风先破睡,墨添山气待微醺。
zì cóng yī bié lián huā fǔ, yuè xià jiā xiāo yì gòng wén.
自从一别莲花府,月下笳箫忆共闻。
“自从一别莲花府”平仄韵脚
平仄:仄平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。