“白月当门恰送归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“白月当门恰送归”全诗
又喜清辉山顶见,不妨疏雨树头飞。
黄鹂入寺浑相识,白月当门恰送归。
灌木阴阴萍沼绿,重游心念故人违。
分类:
《过虎丘寻君实尔常夜归忆前月同伯美于此送客》程嘉燧 翻译、赏析和诗意
《过虎丘寻君实尔常夜归忆前月同伯美于此送客》是明代程嘉燧的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
吴洲四月依然春装,
日暮停舟转眼苍翠。
又喜欣赏清辉山巅,
疏雨洒树枝头飞。
黄鹂飞入寺院似曾相识,
白月照门恰好送行。
灌木丛中荷叶绿茵茵,
重游之心思念故人别离。
诗意:
这首诗描绘了在吴洲四月的夜晚,诗人寻觅君子的过程。诗人停船观赏四周的景色,感受到了春天的气息,山巅上的清辉给他带来了喜悦,而细雨中的树枝上时常有小鸟飞翔。黄鹂飞入寺院,似乎是与诗人旧识,白月照耀着诗人的门前,恰好送别离开的客人。灌木丛中的荷叶绿意盎然,这让诗人更加思念与他别离的故人。
赏析:
这首诗以描绘自然景色的方式,表达了诗人对友人别离的思念之情。通过细腻的描写,诗人将读者引入了一个美丽而寂静的夜晚场景。在这个场景中,自然元素与人文情感相交融,形成了一种柔美而深沉的意境。
诗中运用了对景物的细致观察和丰富的想象,如船行转翠、疏雨树头飞、黄鹂入寺等,通过这些形象描写,给人以生动的视觉感受。同时,诗人通过描绘自然景色,表达了自己对友人别离的思念之情,使诗歌情感更加丰富和内涵。整首诗以自然景色为背景,通过景物的描绘展现了诗人内心的情感体验,这种抒情方式使得诗歌更具感染力。
这首诗词通过细腻的描写和情感表达,展示了明代诗人程嘉燧的才华和情感深度。读者可以从中感受到作者对友人别离的思念之情,以及对自然景色的细致观察和感悟。整首诗以其细腻的描写和深情的情感,呈现了一幅美丽而富有内涵的画面,使读者在欣赏诗歌的同时,也能够产生共鸣和深思。
“白月当门恰送归”全诗拼音读音对照参考
guò hǔ qiū xún jūn shí ěr cháng yè guī yì qián yuè tóng bó měi yú cǐ sòng kè
过虎丘寻君实尔常夜归忆前月同伯美于此送客
wú zhōu sì yuè shàng chūn yī, rì mù tíng zhōu zhuǎn cuì wēi.
吴洲四月尚春衣,日暮停舟转翠微。
yòu xǐ qīng huī shān dǐng jiàn, bù fáng shū yǔ shù tóu fēi.
又喜清辉山顶见,不妨疏雨树头飞。
huáng lí rù sì hún xiāng shí, bái yuè dāng mén qià sòng guī.
黄鹂入寺浑相识,白月当门恰送归。
guàn mù yīn yīn píng zhǎo lǜ, zhòng yóu xīn niàn gù rén wéi.
灌木阴阴萍沼绿,重游心念故人违。
“白月当门恰送归”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。