“出户褰裳揽子裾”的意思及全诗出处和翻译赏析
“出户褰裳揽子裾”全诗
未烦马汗曾充栋,不及牛腰免借车。
包裹旧毡怀半砚,簏藏退笔挈中书。
年来种豆南山下,草长苗稀计已疏。
¤
分类:
《次韵和牧斋移居六首》程嘉燧 翻译、赏析和诗意
《次韵和牧斋移居六首》是明代程嘉燧所作的一首诗词。这首诗词描绘了作者离开旧居迁往新居的情景,并以自然景物和生活琐事为背景,表达了对平淡生活的赞美和对自然的感慨。
诗词通过描写作者离开旧居的场景来展现诗意。作者提到自己出门时褰起裳子揽起裙子,表示他正在离开旧居,准备迁往新的住所。他不愿意留下任何多余的东西,甚至连一点点甜美的食物也不舍得留下。诗中还提到了马汗和牛腰,暗示作者不愿花费太多钱财,而是选择节俭生活,不借用他人的车辆。
诗词的赏析主要体现在对平淡生活的赞美和对自然的感慨上。作者在诗中表达了对简朴生活的追求和对物质欲望的淡泊态度。他愿意舍弃一些物质享受,选择朴素的生活方式,体现了一种超脱尘世的心态。诗中还融入了对自然的描绘,如种豆、草长苗稀等景象,表达了作者对自然的感慨和对岁月流转的思考。
在这首诗词中,程嘉燧通过简洁的语言和自然的描写,展现了对朴素生活和自然的热爱。他以自身的行动和态度向人们传递了一种淡泊名利、追求内心宁静的信念。这首诗词以平实的语言、深沉的情感和对自然的感悟,给人以启迪和思考。
“出户褰裳揽子裾”全诗拼音读音对照参考
cì yùn hé mù zhāi yí jū liù shǒu
次韵和牧斋移居六首
chū hù qiān shang lǎn zi jū, jué gān fēn shǎo kěn liú yú.
出户褰裳揽子裾,绝甘分少肯留余。
wèi fán mǎ hàn céng chōng dòng, bù jí niú yāo miǎn jiè chē.
未烦马汗曾充栋,不及牛腰免借车。
bāo guǒ jiù zhān huái bàn yàn, lù cáng tuì bǐ qiè zhōng shū.
包裹旧毡怀半砚,簏藏退笔挈中书。
nián lái zhǒng dòu nán shān xià, cǎo zhǎng miáo xī jì yǐ shū.
年来种豆南山下,草长苗稀计已疏。
¤
“出户褰裳揽子裾”平仄韵脚
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。