“往事谏官嗔”的意思及全诗出处和翻译赏析
“往事谏官嗔”全诗
近吟丞相喜,往事谏官嗔。
身死留名在,堂空着影新。
平生闻笛感,为此一沾巾。
分类:
《挽芸居》朱继芳 翻译、赏析和诗意
《挽芸居》是宋代朱继芳创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
挽芸居
不得来书久,
那知是古人。
近吟丞相喜,
往事谏官嗔。
身死留名在,
堂空着影新。
平生闻笛感,
为此一沾巾。
译文:
很久没有收到来信,
不知道是谁寄来的。
最近吟诵使相公高兴,
往事却招惹了官员的责备。
即使身亡,名字仍留存,
家中空空荡荡,只有新的影子。
平生听笛子总是感慨万千,
因此,我用一块手帕擦拭眼泪。
诗意和赏析:
这首诗以自述的方式表达了诗人对过去和现在的思考和感慨。诗人感慨自己很久没有收到来信,却不知道寄信人的身份,暗示了时光的流转和人事的更迭。接着,诗人提到自己最近吟诵的作品让丞相感到高兴,但却招来了其他官员的责备,这暗示了官场上的是非之争和官员间的嫉妒心理。诗人认为即使自己身亡,名字仍然会留存于世间,但家中却空空如也,只有新的影子,这表达了诗人对生命的无常和人世间的虚无感。最后,诗人提到自己一生听笛子的感慨,表示自己对生活中的美好和悲伤都心有所感,并用手帕擦拭眼泪,展现了诗人内心深处的情感。
整首诗词以简洁的语言表达了诗人对人生、时光和官场的思考和感慨。通过对过去和现在的对比,诗人表达了对命运和生活的思索,以及对人事无常和虚妄的认知。这首诗词的情感真挚,语言简练,给人以深思和共鸣。
“往事谏官嗔”全诗拼音读音对照参考
wǎn yún jū
挽芸居
bù de lái shū jiǔ, nǎ zhī shì gǔ rén.
不得来书久,那知是古人。
jìn yín chéng xiàng xǐ, wǎng shì jiàn guān chēn.
近吟丞相喜,往事谏官嗔。
shēn sǐ liú míng zài, táng kōng zhe yǐng xīn.
身死留名在,堂空着影新。
píng shēng wén dí gǎn, wèi cǐ yī zhān jīn.
平生闻笛感,为此一沾巾。
“往事谏官嗔”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。