“曾过成都卖卜家”的意思及全诗出处和翻译赏析
“曾过成都卖卜家”全诗
雇兔捣残千岁药,牵牛引动半天槎。
自抛蓬海传方处,曾过成都卖卜家。
今日相逢圆昨梦,一杯松下醉流霞。
分类:
《示医卜逢松崖》朱继芳 翻译、赏析和诗意
《示医卜逢松崖》是宋代朱继芳的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我生在八月十五的夜晚,
浅清的河水倾斜地浸润着明亮的月华。
我雇用兔子搅碎了千岁的草药,
牵引着牛儿推动着半天的木筏。
我自己也曾在蓬海中漂泊,
曾经经过成都卖卜的家。
今天我们相逢,圆满了昨夜的梦境,
一杯酒在松树下醉卧在流动的霞光之中。
诗意:
这首诗以描绘作者的生活经历和感受为主线,展现了作者与自然的亲近、与人的相遇以及对生活的热爱和憧憬。诗中抒发了对月光的赞美,表达了对自然的热爱和对生活的珍视。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言,展示了作者对生活的热爱和对自然的赞美之情。开篇就以八月十五的夜晚为背景,通过描绘河水浸润月华的景象,营造出一种宁静而明亮的氛围。接下来,描绘了作者雇用兔子搅碎草药、牵引牛儿推动木筏的场景,将自然与人的活动巧妙地结合在一起,展示了作者与自然的亲近和对生活的积极态度。
诗中还提到了作者曾在蓬海中漂泊,经过成都卖卜的家,这些细节揭示了作者的过往经历和旅行经历,增加了诗词的情境感。最后,诗人与读者相逢,圆满了昨夜的梦境,一杯酒在松树下醉卧在流动的霞光之中。这种流霞与酒的联想,表达了对美好生活的向往和对欢乐的追求。
整首诗词情感上昂扬奔放,表达了作者对自然、对生活的热爱之情。通过对自然景物的描绘和人物活动的描写,将读者带入了作者的内心世界,感受到了作者对生活的热情和对美好事物的向往。整体上,这首诗词以简洁明快的语言,展示了作者积极向上、乐观向往的心态,给人以愉悦和赞美的感受。
“曾过成都卖卜家”全诗拼音读音对照参考
shì yī bǔ féng sōng yá
示医卜逢松崖
wǒ shēng bā yuè shí wǔ yè, qīng qiǎn xié hé jìn yuè huá.
我生八月十五夜,清浅斜河浸月华。
gù tù dǎo cán qiān suì yào, qiān niú yǐn dòng bàn tiān chá.
雇兔捣残千岁药,牵牛引动半天槎。
zì pāo péng hǎi chuán fāng chù, céng guò chéng dū mài bǔ jiā.
自抛蓬海传方处,曾过成都卖卜家。
jīn rì xiāng féng yuán zuó mèng, yī bēi sōng xià zuì liú xiá.
今日相逢圆昨梦,一杯松下醉流霞。
“曾过成都卖卜家”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。