“行逢牵路平”的意思及全诗出处和翻译赏析
“行逢牵路平”全诗
坐听篙人说,行逢牵路平。
居民难问姓,溪鸭自呼名。
天目无由到,沿洄更几程。
分类:
《苕溪》朱继芳 翻译、赏析和诗意
《苕溪》是宋代朱继芳创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
维舟古祠下,野饭就鱼羹。
坐听篙人说,行逢牵路平。
居民难问姓,溪鸭自呼名。
天目无由到,沿洄更几程。
诗意:
这首诗描绘了作者在苕溪的景象和体验。他在古老的祠堂下停船,用简单的野饭品尝美味的鱼羹。他坐在那里聆听篙手的讲述,行舟时遇到的道路也是平坦的。在这个地方,人们很难询问彼此的姓氏,而溪中的鸭子却自称它们的名字。天目山是一个难以到达的地方,沿着溪流行舟的距离也不尽相同。
赏析:
《苕溪》以简洁的语言描绘了一幅安静而宁静的画面。通过描述苕溪的自然景观和人们的生活,诗词传达了一种宁静和恬淡的意境。
首先,诗人通过选择停船在古祠堂下,展示了一种与古老文化相连的情感。这种古老的祠堂给人一种庄重和安稳的感觉,与自然环境相得益彰。
其次,诗中提到了简单而美味的野饭和鱼羹,展现了诗人对简朴生活的向往和赞美。这种野趣的生活方式体现了一种与自然相融合的态度,与繁忙和浮华的世俗相对立。
篙人的讲述和行舟途中的平坦道路表明了诗人的旅行经历。诗人坐下来聆听篙手的讲述,可能是在倾听他人的经历和智慧。行舟的道路平坦,也暗示着诗人的旅途平顺,没有太多的坎坷和困扰。
诗中的“居民难问姓,溪鸭自呼名”一句,揭示了在这个宁静的地方,人们不太关注彼此的身份和尊严,而是更注重身心的宁静和自然的声音。溪中的鸭子自称它们的名字,强调了自然界的自由和安逸。
最后,提到的天目山和沿洄行舟的几程,给人以遥远和未知的感觉。天目山被描绘为一个难以到达的地方,暗示着诗人对远方的向往和未知的探索。沿着溪流行舟的路程变化不定,增加了一种旅程的无限可能性和意味深长的追寻。
总体而言,这首诗词通过描绘苕溪的自然景观和人们的生活,传达出一种宁静、恬淡的意境,表达了诗人对简朴生活、自然之美以及旅行经历的思考和感悟。
“行逢牵路平”全诗拼音读音对照参考
tiáo xī
苕溪
wéi zhōu gǔ cí xià, yě fàn jiù yú gēng.
维舟古祠下,野饭就鱼羹。
zuò tīng gāo rén shuō, xíng féng qiān lù píng.
坐听篙人说,行逢牵路平。
jū mín nán wèn xìng, xī yā zì hū míng.
居民难问姓,溪鸭自呼名。
tiān mù wú yóu dào, yán huí gèng jǐ chéng.
天目无由到,沿洄更几程。
“行逢牵路平”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。