“神清瘦不禁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“神清瘦不禁”全诗
瓦沟声磔索,珠琲乱衣襟。
斯须忽复变,玉片堕前林。
风劲势回旋,飘零蔽遥岑。
落此炎瘴地,七年到於今。
不见六花飞,况闻寒玉音。
今年盈尺瑞,天以慰吾心。
呼儿具杯盘,开樽须满斟。
更制白雪辞,入我绿绮琴。
分类:
《十一月忽见雪片居此七年未尝见也》张九成 翻译、赏析和诗意
《十一月忽见雪片居此七年未尝见也》是宋代张九成的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
诗词中描述了作者七年来未曾见到雪花,直到十一月的一天,忽然间见到了雪花飘落。诗人感叹寒冷的雪花突然降临,清冷的气息让他不禁感觉瘦弱。瓦沟中传来的声音像是绳索在刮擦,珍珠般的雪花纷纷扰乱了他的衣襟。然而,就在这片刹那,雪花又突然变化,像玉片一样洒落在前方的树林中。风势劲烈,雪花在空中旋转飘舞,遮蔽了遥远的山峦。这片雪花落在炎热的土地上,七年来首次降临。作者不但未见到雪花的飞舞,更无缘聆听到冰冷雪花的声音。今年,雪花终于降临,寓意吉祥如意,天空的赐福宽慰了诗人的内心。他呼唤儿子来端起盛满美酒的杯盘,开启酒樽,满满地斟满杯中的酒。诗人还将用雪花做成的白色辞章制作好,送入自己绿绮琴中。
这首诗词以描绘雪花的突然降临为主题,表达了作者对雪花的难得一见以及寄托于雪花所带来的吉祥和喜悦之情。诗人通过对雪花的细腻描绘,展现了冬天的寒冷气息和雪花的纯洁美丽。同时,诗中也透露出对自然界的敬畏和对岁月流转的感慨。通过与世隔绝的七年中未曾见到雪花的对比,表达了作者对雪花的珍视和对生活中美好瞬间的渴望。整首诗词以简洁明快的语言和形象的描写,展示了作者对雪花的喜爱和对生命的热爱。
这首诗词通过对雪花的描绘,以及对自然和人生的思考,抒发了诗人内心深处的情感。它给人以清冷、纯洁、安宁的感觉,使读者在阅读时仿佛能感受到雪花的飘落和寒冷的气息。此外,诗词中的对比和意象的运用也赋予了作品更多的层次和思考空间,让读者在欣赏中体味到生活的美好与变幻。
“神清瘦不禁”全诗拼音读音对照参考
shí yī yuè hū jiàn xuě piàn jū cǐ qī nián wèi cháng jiàn yě
十一月忽见雪片居此七年未尝见也
hán sè jù rú xǔ, shén qīng shòu bù jīn.
寒色遽如许,神清瘦不禁。
wǎ gōu shēng zhé suǒ, zhū bèi luàn yī jīn.
瓦沟声磔索,珠琲乱衣襟。
sī xū hū fù biàn, yù piàn duò qián lín.
斯须忽复变,玉片堕前林。
fēng jìn shì huí xuán, piāo líng bì yáo cén.
风劲势回旋,飘零蔽遥岑。
luò cǐ yán zhàng dì, qī nián dào yú jīn.
落此炎瘴地,七年到於今。
bú jiàn liù huā fēi, kuàng wén hán yù yīn.
不见六花飞,况闻寒玉音。
jīn nián yíng chǐ ruì, tiān yǐ wèi wú xīn.
今年盈尺瑞,天以慰吾心。
hū ér jù bēi pán, kāi zūn xū mǎn zhēn.
呼儿具杯盘,开樽须满斟。
gèng zhì bái xuě cí, rù wǒ lǜ qǐ qín.
更制白雪辞,入我绿绮琴。
“神清瘦不禁”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 (仄韵) 去声二十七沁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。