“何日林间去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“何日林间去”全诗
月出窗扉静,风来巾屦凉。
清香泛兰芷,幽韶咽笙簧。
何日林间去,归欤兴未忘。
分类:
《题竹轩》张九成 翻译、赏析和诗意
《题竹轩》是宋代张九成的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
老僧真好事,种竹绕禅房。
月出窗扉静,风来巾屦凉。
清香泛兰芷,幽韶咽笙簧。
何日林间去,归欤兴未忘。
诗意:
这首诗通过描绘竹轩的景象,表达了诗人对清静宁谧、禅修生活的向往之情。诗人赞美了居住在竹轩的老僧,他以种竹围绕禅房,创造了一片宁静的环境。夜晚月亮升起,透过窗户静静地照进来,微风吹过,给人一种凉爽的感觉。空气中弥漫着清香,仿佛有兰芷的香气飘荡,幽幽的音乐声隐约传来,仿佛有笙簧的声音在咽喉间回荡。诗人渴望有一天能够到这样的竹林中去,重新回归自然,重新找回内心的欢乐和兴致。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了一个宁静、清幽的禅修场景,展示了诗人对禅修生活的向往和追求。通过对竹轩的描绘,诗人通过景物的表现来传达内心的情感和对人生的思考。竹子作为一种常见的植物,象征着坚韧、纯洁和清雅。诗中的竹轩被种满了竹子,给人一种宁静和避世的感觉。同时,诗人通过描绘月亮、微风和芬芳的香气,增加了诗意的层次和丰富度。诗人渴望回归自然,寻找内心的平静与欢乐,表达了对尘世喧嚣的厌倦和对心灵净化的追求。整首诗以简练的文字和深情的意境,表达了诗人对宁静与自由生活的向往,给人以思考和共鸣的空间。
“何日林间去”全诗拼音读音对照参考
tí zhú xuān
题竹轩
lǎo sēng zhēn hǎo shì, zhǒng zhú rào chán fáng.
老僧真好事,种竹绕禅房。
yuè chū chuāng fēi jìng, fēng lái jīn jù liáng.
月出窗扉静,风来巾屦凉。
qīng xiāng fàn lán zhǐ, yōu sháo yàn shēng huáng.
清香泛兰芷,幽韶咽笙簧。
hé rì lín jiān qù, guī yú xìng wèi wàng.
何日林间去,归欤兴未忘。
“何日林间去”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。