“去去谨勿迟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“去去谨勿迟”全诗
出门何所见,王孙媚春草。
绿鬓仍朱颜,未信人间老。
去去谨勿迟,功名苦不早。
君看郭令公,书二十四考。
丈夫自足珍,珠金何用宝。
分类:
《拟古》张九成 翻译、赏析和诗意
《拟古》是宋代张九成所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
拟古
促装何喧喧,西笑都门道。
出门何所见,王孙媚春草。
绿鬓仍朱颜,未信人间老。
去去谨勿迟,功名苦不早。
君看郭令公,书二十四考。
丈夫自足珍,珠金何用宝。
中文译文:
匆匆忙忙地穿戴好衣冠,西向笑着走出都门道。
走出门外,看见了王孙们在春草中嬉戏。
绿发未改,面颊依然红润,不相信自己会老去。
离去时要小心不要拖延,功名的实现不是一件早事。
君子应当看看郭令公,他有二十四次考试的经历。
真正的男人自有他珍贵的品质,珍珠和黄金有何用处呢?
诗意和赏析:
《拟古》这首诗词以古人的视角来表达了一种对时光流转和人生变迁的感慨。诗中描绘了一个忙碌的场景,人们匆匆忙忙地准备出门,作者通过西笑都门道的描写,暗示了他们的目的地是西方,可能是指向追求功名利禄的方向。然而,当他们走出门外,却看到了王孙们在春草中嬉戏,这种场景映衬出年轻人的无忧无虑和对自然的享受,与忙碌的成人形成了鲜明的对比。
接着,诗人通过描写自己的绿发和红润的面颊,表达了他对自己还年轻的不信任,似乎不愿相信自己也会老去。这种感叹折射出诗人对时光的无情流逝和生命的短暂之感。
诗的后半部分,诗人提醒自己要抓紧时间,不要拖延,因为实现功名的机会并不等人。他向读者推荐了郭令公,郭令公是个有着二十四次考试经历的人物,这里暗示了通过不懈努力和奋斗,实现自己的目标和追求的重要性。
最后两句表达了诗人对丈夫的理解,认为真正的男人应该注重内在的品质,而非外在的财富和珍宝。
整首诗以简洁明快的语言表达了对生命和时光的思考,通过对比和对人生价值的思考,呈现了一种深沉而哲理的意境。
“去去谨勿迟”全诗拼音读音对照参考
nǐ gǔ
拟古
cù zhuāng hé xuān xuān, xī xiào dōu mén dào.
促装何喧喧,西笑都门道。
chū mén hé suǒ jiàn, wáng sūn mèi chūn cǎo.
出门何所见,王孙媚春草。
lǜ bìn réng zhū yán, wèi xìn rén jiān lǎo.
绿鬓仍朱颜,未信人间老。
qù qù jǐn wù chí, gōng míng kǔ bù zǎo.
去去谨勿迟,功名苦不早。
jūn kàn guō lìng gōng, shū èr shí sì kǎo.
君看郭令公,书二十四考。
zhàng fū zì zú zhēn, zhū jīn hé yòng bǎo.
丈夫自足珍,珠金何用宝。
“去去谨勿迟”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。