“落在京华九陌尘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“落在京华九陌尘”全诗
未论妻子其如母,不奈秋冬况复春。
馁食且将蔬作肉,寒炊宁免桂为薪。
余无可献逐贫赋,寄与知音旧主人。
分类:
《中都值东广便驰寄管漕》曾丰 翻译、赏析和诗意
《中都值东广便驰寄管漕》是宋代曾丰的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中都指的是首都汴京(今河南开封),东广是其东城门。诗词描绘了诗人身处繁华的京城,但却感到尘世的纷扰和压力。
诗中提到了镜子,暗指自省和反思。诗人在这个喧嚣的都市中,每天都面对着各种烦恼和痛苦,不论是家庭还是社会的压力,都让他眉头紧锁。
诗人谈到了妻子,将其视为母亲一般的存在。这表达了诗人对妻子的深厚感情和信任,将她视为自己生活中的重要支持。
然而,诗人感叹秋冬时节的艰难,而春天的到来也并不能改变这一困境。他的生活依然贫困和困顿,食物匮乏,只能以素蔬代替肉食,寒冷的天气使得炊事困难,甚至桂木都难以作为燃料。
诗人自谦无可献给富贵人家,只能以这首诗寄给自己的知音和旧主人。这表达了诗人的无奈和对贫困生活的痛苦,同时也表现了他对友情和情感的珍视。
这首诗词以简洁明了的语言表达了诗人对生活的感慨和对贫困的苦衷,同时也表达了他对家庭和友情的珍视。通过细腻的描写和真挚的情感,诗人成功地传达了他内心的体验和情感。这首诗词既反映了宋代社会的贫富差距和生活的困顿,又体现了人们对于友情和亲情的渴望和依赖。
“落在京华九陌尘”全诗拼音读音对照参考
zhōng dōu zhí dōng guǎng biàn chí jì guǎn cáo
中都值东广便驰寄管漕
luò zài jīng huá jiǔ mò chén, jìng zhōng wú rì bù méi pín.
落在京华九陌尘,镜中无日不眉颦。
wèi lùn qī zǐ qí rú mǔ, bù nài qiū dōng kuàng fù chūn.
未论妻子其如母,不奈秋冬况复春。
něi shí qiě jiāng shū zuò ròu, hán chuī níng miǎn guì wèi xīn.
馁食且将蔬作肉,寒炊宁免桂为薪。
yú wú kě xiàn zhú pín fù, jì yú zhī yīn jiù zhǔ rén.
余无可献逐贫赋,寄与知音旧主人。
“落在京华九陌尘”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。