“仅仅了余生”的意思及全诗出处和翻译赏析
“仅仅了余生”全诗
区区营一饱,仅仅了余生。
幸脱蛇惊犬,休谈戊食庚。
他逢豪杰士,口莫惜公卿。
分类:
《赠术者》曾丰 翻译、赏析和诗意
《赠术者》是宋代诗人曾丰创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
不要办田为了生活,也不愿意贪图官职代替务农。
只求维持生计的基本需要,仅仅度过余生。
幸好能够避免遭遇危险和困扰,不再谈论艰辛的生计。
当他遇到有志之士时,不要吝啬言辞,无论对待高官还是平民百姓。
诗意:
《赠术者》表达了诗人曾丰对于生活的淡然态度和对清高志士的赞赏。诗中,诗人放弃了通过务农谋生的机会,而是选择了过简朴的生活,宁愿满足基本的生活需求,享受余生的宁静。他并不追求名利,而是看重交往有志之士,愿意与他们分享自己的心声,无论对方是官员还是普通百姓。
赏析:
《赠术者》以简洁的语言展示了诗人的生活态度和价值观。诗人批判了追逐名利的功利心态,表达了对清高志士的赞赏和向往。他选择了一种自由自在的生活方式,拒绝了世俗的权力和财富的诱惑,将自己的追求放在人与人之间的真诚交往上。诗中蕴含着对内心自由与精神追求的向往,同时也暗示了作者对于社会现实的批判。通过与志士交流,诗人传递了一种人文关怀和互相理解的价值观,呼吁人们关注真正的内在美和精神追求,而非功利的权势与财富。整首诗以简练的文字表达出深刻的思想,既有警示的意味,又给人以深深的思考和共鸣。
“仅仅了余生”全诗拼音读音对照参考
zèng shù zhě
赠术者
mò bàn tián wèi huó, yóu tān lù dài gēng.
莫办田为活,犹贪禄代耕。
qū qū yíng yī bǎo, jǐn jǐn le yú shēng.
区区营一饱,仅仅了余生。
xìng tuō shé jīng quǎn, xiū tán wù shí gēng.
幸脱蛇惊犬,休谈戊食庚。
tā féng háo jié shì, kǒu mò xī gōng qīng.
他逢豪杰士,口莫惜公卿。
“仅仅了余生”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。