“北窗高卧处”的意思及全诗出处和翻译赏析
“北窗高卧处”全诗
市中投汉邸,楼上置胡床。
梅润雨谋始,槐清风议将。
北窗高卧处,何适不羲黄。
分类:
《四月十二日至庙山僦市楼挈行李》曾丰 翻译、赏析和诗意
诗词:《四月十二日至庙山僦市楼挈行李》
诗意和赏析:
这首诗是宋代诗人曾丰的作品,描绘了一个四月的炎热夏天,一个客人没有地方避暑的情景。诗人以简洁的语言描述了客人的困境和他在市中寻找避暑之所的过程。
诗中提到客人无法逃避酷暑,没有凉台可供他避暑。在市中投宿时,他在楼上安放了一张胡床,希望能够在高处感受一丝凉爽。然而,尽管梅花因雨而滋润,槐树也因清风而摇曳,但北窗高处仍未能为客人带来凉爽的环境。
这首诗以简练的语言表达了作者对于酷暑的感受和客人避暑的无奈。通过描绘客人在市中的奔波和他在楼上寻求凉爽的努力,诗人展现了人们在炎热夏天中对凉爽的渴望和无奈。诗中的北窗高卧处,象征着客人的希望和渴望,然而现实却不如他所愿,无法满足他的需求。
这首诗以简洁的语言传达了一种凄凉的情感,让读者能够感受到作者对于炎热夏天的痛苦和客人遭遇的无奈。同时,通过描写客人在市中的奔波和他在楼上的努力,诗人也反映了人们在逆境中努力寻求安慰和满足的精神追求。
中文译文:
四月十二日,来到庙山僦市楼,
携带行李,有客难逃热,
无台可纳凉。
市中投宿汉邸,
楼上安放胡床。
梅花滋润雨谋始,
槐树清风议将。
北窗高卧之处,
何处适合不羲黄。
“北窗高卧处”全诗拼音读音对照参考
sì yuè shí èr rì zhì miào shān jiù shì lóu qiè xíng lǐ
四月十二日至庙山僦市楼挈行李
yǒu kè nán táo rè, wú tái kě nà liáng.
有客难逃热,无台可纳凉。
shì zhōng tóu hàn dǐ, lóu shàng zhì hú chuáng.
市中投汉邸,楼上置胡床。
méi rùn yǔ móu shǐ, huái qīng fēng yì jiāng.
梅润雨谋始,槐清风议将。
běi chuāng gāo wò chù, hé shì bù xī huáng.
北窗高卧处,何适不羲黄。
“北窗高卧处”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。