“乌鹊争为报喜声”的意思及全诗出处和翻译赏析

乌鹊争为报喜声”出自宋代曾丰的《入广至赣雪霁天朗聊舒耳目》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wū què zhēng wèi bào xǐ shēng,诗句平仄:平仄平仄仄仄平。

“乌鹊争为报喜声”全诗

《入广至赣雪霁天朗聊舒耳目》
数自离家今几程,半风半雨半阴晴。
白云故作关愁色,乌鹊争为报喜声
来耗得梅偷传送,去途惟柳管将迎。
囊中少带江西雪,见说五羊烟瘴轻。

分类:

《入广至赣雪霁天朗聊舒耳目》曾丰 翻译、赏析和诗意

诗词:《入广至赣雪霁天朗聊舒耳目》

作者:曾丰(宋代)

诗词的中文译文:
离家已有一段路程,途中风雨交加,天空时晴时阴。
白云仿佛也感到了离愁,乌鹊争鸣报喜的声音。
听说梅花传来了消息,柳枝在前方迎接。
虽然我囊中带着一些江西的雪,听说广州的烟雾轻薄。

诗意:
这首诗描绘了作者离家旅行的景象。他经历了风雨交加的旅程,但也见到了天空晴朗的一面。诗中的白云和乌鹊成为了情感的象征,白云似乎感受到了离别的忧愁,而乌鹊的鸣叫则传递着好消息。诗人听说梅花传来了一些消息,而柳树在前方迎接他的到来。尽管他囊中带着江西的雪,但据说广州的烟雾轻薄。

赏析:
这首诗以离家为背景,以自然景观为笔墨,展现了旅途中的感受和情绪。风雨交加的描写给人一种旅途的辛酸和不易,而天空晴朗的描绘则带来了一丝希望和喜悦。白云和乌鹊的比喻,使诗中的自然元素与人情感产生了共鸣,增添了一丝柔情和唯美。梅花和柳树的形象,象征着消息的传递和欢迎的准备,展现了诗人对家乡的思念和期待。最后,诗人带着一些江西的雪,渴望在广州的烟雾轻薄中得到一丝宽慰和满足。整首诗以简洁明快的语言描绘了旅途的经历和情感的流转,给人以思考和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“乌鹊争为报喜声”全诗拼音读音对照参考

rù guǎng zhì gàn xuě jì tiān lǎng liáo shū ěr mù
入广至赣雪霁天朗聊舒耳目

shù zì lí jiā jīn jǐ chéng, bàn fēng bàn yǔ bàn yīn qíng.
数自离家今几程,半风半雨半阴晴。
bái yún gù zuò guān chóu sè, wū què zhēng wèi bào xǐ shēng.
白云故作关愁色,乌鹊争为报喜声。
lái hào dé méi tōu chuán sòng, qù tú wéi liǔ guǎn jiāng yíng.
来耗得梅偷传送,去途惟柳管将迎。
náng zhōng shǎo dài jiāng xī xuě, jiàn shuō wǔ yáng yān zhàng qīng.
囊中少带江西雪,见说五羊烟瘴轻。

“乌鹊争为报喜声”平仄韵脚

拼音:wū què zhēng wèi bào xǐ shēng
平仄:平仄平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“乌鹊争为报喜声”的相关诗句

“乌鹊争为报喜声”的关联诗句

网友评论


* “乌鹊争为报喜声”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“乌鹊争为报喜声”出自曾丰的 《入广至赣雪霁天朗聊舒耳目》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。